分享

【windy翻译】龙猫—简洁温暖的灰色套衫

 靓子的馆 2019-01-27


今天还是一款灰色套衫,跟上一次的“蝶恋花”(【windy翻译】蝶恋花—一款惊艳的花朵套衫点击链接直达相比可就朴素多啦,唯一的装饰位于领口,像一颗松果,也像一颗小小的心,童趣十足,再加上绒绒的质感,让我不由联想起前几天刚刚看过的《龙猫》。

第一次看《龙猫》还是在大学宿舍里,当时一下子就被它干净明亮的画面、简单纯粹的故事吸引住了。今年是龙猫上映30周年,宫崎骏的作品第一次被国内院线引进。坐在影院里重温这部经典之作,看着天真的小梅、懂事的小月、呆萌的龙猫,竟像是将童年又放映了一遍。龙猫是大森林的主人,拥有非凡的自然之力,却像个小孩子般,会呼呼大睡,会龇牙大笑,会头顶一片小叶子遮雨,也会喜欢使劲跺脚把树上的雨点震落到伞面上。只有最纯真的孩子才能与它心意相通,失去了童心的成人们是无法看到它的,当它召唤出猫巴士载着小姐妹呼啸而过时,大人们却只能感觉到一阵劲风刮过而已。故事的结尾也很暖心,在龙猫的帮助下,小姐妹终于去医院探望了妈妈,一家人很快就能团聚。

久石让为《龙猫》谱写的配乐堪称经典,我最喜欢的是这首童声版的《风之通道》,听,在清凉的夏夜里,种子破土而出,大树肆意生长,孩子和龙猫一起在银白的月光下乘风而行,头顶是浩渺无际的深蓝夜空……

一起来编织这件“龙猫”吧,岁月永远年轻,我们逐渐老去,童心未泯是件值得骄傲的事情。


歌词大意:

风之声 蝉之鸣 绕过楠木的树荫 

悄悄吹走我的草帽 掉进粼粼小溪 

风之语 叶之集 月下的斑斑飞萤 

请告诉我回家的路在哪里 

风之沁 花之馨 篱笆下的三色堇 

我在花瓣上写信请求风儿寄给你 

风之谣 雨之淅 讲述森林的传奇 

捕蝶网捉不住斑斓梦之翼

……

以上文字由翙翙其羽撰写

今天这款是几年前的旧款了,但是深受织女喜爱,设计简洁大方,温暖实用,颜色干净友好,投票第一当之无愧。

另外后面还有一款“福临门”(蝙蝠衫寓意“遍福”,故起名)是投票的第2名,也一并翻译出来了,需要图解的请文末打赏(金额随意)并留下邮箱后发送图解哦!

下面这款是投票第2名的“福临门”,喜欢的需要图解的请打赏(数额随意)并留下邮箱后发送图解哦!

    本站是提供个人知识管理的网络存储空间,所有内容均由用户发布,不代表本站观点。请注意甄别内容中的联系方式、诱导购买等信息,谨防诈骗。如发现有害或侵权内容,请点击一键举报。
    转藏 分享 献花(0

    0条评论

    发表

    请遵守用户 评论公约

    类似文章 更多