声律启蒙一东+孟母三迁 云对雨,雪对风,晚照[1]对晴空[2]。 来鸿[3]对去燕[4],宿鸟对鸣虫。 三尺剑,六钧弓[5],岭北对江东。 人间清暑殿[6],天上广寒宫[7]。 两岸晓烟[8]杨柳绿,一园春雨杏花红。 两鬓[9]风霜,途次[10]早行之客; 一蓑[11]烟雨,溪边晚钓之翁。 [1] 晚照:夕阳的余晖。 [2] 晴空:晴朗的天空。 [3] 鸿:大雁。 [4] 燕:家燕。鸿雁与家燕均为候鸟,春秋之际在南北间迁徙。 [5] 三尺剑:三尺长的宝剑。六钧弓:六钧重的强弓,钧为古代计重单位,一钧约等于现在的三十斤。此联为两个典故。上联出自《史记·高祖本纪》,汉高祖刘邦曾说:我以普通百姓的身份提着三尺长的宝剑而夺取了天下;六钧弓,出自《左传》,鲁国有个勇士叫颜高,他使用的弓为六钧(要用一百八十斤的力气才能拉开)。 [6] 清暑殿:宫殿名,东晋孝武帝司马曜于太元二十一年(396)在都城建康(今江苏南京)所建。 [7] 广寒宫:神话中月亮上的宫殿,嫦娥住在里面。相传唐明皇于中秋之夜游月宫,看见大门上悬挂着“广寒清虚之府”的匾额,后代便以广寒宫代指月宫。 [8] 晓烟:清晨像烟一样的雾气,这里用以形容杨柳嫩叶初生时,远望去如轻烟笼罩的样子。 [9] 两鬓:鬓角,耳朵前长头发的部位。 [10]途:路途、旅途。次:军队临时驻扎,引申为短暂停留。途次:途中,半路上。 [11] 蓑:蓑衣,用蓑草编织的衣服,用来遮雨。 |
|
来自: 昵称32937624 > 《待分类》