分享

《直方周易》二十 观 观 盥而不荐,有孚顒若。

 zhaogengbai 2019-02-02

声明:此译文由赵庚白原创,复制转载请注明作者及出处。

          《直方周易》二十 观 

【本经】观 ,有

【译】观是观察,通过观察发现,人们在祭祀前刚洗过手但还没有开始祭祀,有的人就显露出仰慕的样子了。

注释观察,审察。《战国策·秦策》:由此观之,王之蔽甚矣。

      ⑵祭祀前洗手。《注》盥,将祭而洁手也。《左传·僖二十三年》奉匜沃盥。《礼记·乡饮》《酒义》盥洗扬觯。《魏书·武帝纪》临祭就洗,以手拟水而不盥。

      ⑶连词。表示转折关系。可译作但,却,可是,然而。《荀子·劝学》:青取之于蓝而青于蓝。

      ⑷无,没有。《诗经·邶风·终风》:终风且曀,不日有曀。

      ⑸jiàn亨祭,祭祀。《后汉书·礼仪志中》:斩牲于郊东门,以荐陵庙。

      ⑹有的人。《左传·僖公十六年》:城鄫,役人病,有夜登丘而呼曰:'齐有乱。’”

      ⑺通“浮”。浮露(显露,显现。)。《礼记·聘义》:“孚尹旁达,信也。”(唐孔颖达疏:“玉采色彰达,著见於外,无隐掩,如人有信者,亦著见於外。”)

      ⑻yóng仰慕,景仰的样子。《诗经·大雅》顒顒昂昂。《笺》体貌则顒顒然敬顺。《尔雅·释训》顒顒昂昂,君之德也。

      ⑼用在形容词或副词后面,表示事物的状态。相当于样子。 《诗经·卫风·氓》:桑之未落,其叶沃若。

    转藏 分享 献花(0

    0条评论

    发表

    请遵守用户 评论公约

    类似文章 更多