诗歌是心灵的舞蹈,是想象力之舞。诗人运用想象,指挥和带动具体事物翩翩起舞、轻盈飞翔。于是,落叶可以重新拥有生命,白雪也会欣喜迎接春天。诗人甚至将想象的翅膀伸得更远,伸向邈远太空,孤身一人,去奔赴光芒与他的约定。今天,为你准备了三首诗歌,一起来看看他们笔下不一样的面孔吧! 01.另一面 [英]亚瑟·克勒夫 译 / 飞白 难道我该说:词句无益,思想非实, 既然慎重从事也有牺牲, 而智慧叫我们不要行动, 直等到我们的努力不落空之时?
生命并不由我们给予或丧失; 当勇士倒下时,大自然会不会 把她的杰作复制?歌声能否唤回 在徒劳的斗争中牺牲的志士?
愚人说:江河流入海洋, 是白白损失和浪费, 殊不知它们能找路重回, 不知不觉地回到原来的地方。
急雨洒在山上,泉水涌出, 江河啊,又在这里流淌, 勇士又在这国土上生长, 愚人却不知他们来自何处。
不!我听到的不是空的声音, 当我在佩斯切拉桥上徘徊: “宁肯战斗过而遭失败, 也不愿做从未战斗的人!”
/诗人面孔/ 亚瑟·克勒夫,英国维多利亚时代诗人、教育家,其作品创作的灵感主要来自对19世纪英国社会、政治、经济及精神问题的关心及参与。
/品读时间/ 所有的战斗都不是徒劳 这首诗是亚瑟·克勒夫为意大利民族起义军折戟佩斯切拉而作,颇有几分“壮士一去兮不复还”的悲壮,但更多的是对心灵的深刻审视。“急雨洒在山上,泉水涌出”,伴随着这倾盆而下的急雨,勇士们又将再一次踏上征程。深沉的字句让人看见勇士如裹挟着泥石的泉水奔赴海洋。
如今,硝烟已散,当我们把这些文字从宏大的历史背景中抽离出来,依然会为之震颤。现在太多人习惯安卧在“探囊取物”式的舒适环境中,不愿做“徒劳”的斗争。虽然生命终将归于匿迹,但人一生的所为并非徒劳。在奋战中,即使你遭遇失败,内心也不会惶恐,至少当你回首往昔时,不会为那些散落在生命之中而伸臂不及的遗珠心生悔恨。更何况,世间没有徒行的路,也没有枉度的人生。 02.对镜 [英]托马斯·哈代 译 / 飞白 当我照我的镜, 见我形容憔悴, 我说:『但愿上天让我的心 也像这样凋萎!』
那时,人心对我变冷, 我再也不忧戚, 我将能孤独而平静, 等待永久的安息。
可叹时间偷走一半, 却让一半留存, 被时间摇撼的黄昏之躯中 搏动着正午的心。
/诗人面孔/ 托马斯·哈代,横跨两个世纪的作家,早期创作的小说继承和发扬了维多利亚时代的文学传统;晚年则以诗歌开拓了英国 20 世纪的文学。哈代的诗深刻、细腻,较他的小说更具有现代意识。
/品读时间/ 认清自我后,走向新的辉煌 在哈代创作力旺盛之时,英国诗坛掀起了反浪漫主义的浪潮,象征主义诗人的代表叶芝和阿瑟·西蒙斯逐渐活跃起来。本土诗坛的暗潮和新兴流派的锐气,使哈代陷入低谷。但他对生活的热忱,对人生透彻的明悟和浪漫主义的情怀,使他抛开毁誉得失,以一种坦然的心态应对一切。
诗人内心那由消沉痛苦到平和淡然的心路历程,在这首诗中表现得淋漓尽致:最初自己面对镜子的感叹、心灰意冷,转为宁静反思、安然面对。挣脱心灵迷茫和精神痛苦的他,抱怨的只是时光无情的流逝。他以自嘲的语气感叹躯体的衰老时,以浪漫者固有的言语向世人展现心灵的年轻。在此后的岁月里,哈代名作不绝。 03.手艺与虚空(节选) [波斯]莫拉维·鲁米 译 / 梁永安 这个身体,最终会变成太平岁月的 锁子甲胄背心: 夏天太热,冬天太冷。
但躯体的欲望,从另一方面来看, 像个阴晴不定的伙伴,你必须 耐心以待。这种耐心会为你带来裨益。 它能扩大你的爱心, 让你感受平和。
衬衫之所以美, 在于它包含着缝制者的耐心。
友谊和忠诚, 也以耐心作为连结的力量。
如果你自感孤独和卑贱,那表示, 你还不是个有耐性的人。
任何来去不定,起落无常者, 非吾所钟爱。
/诗人面孔/ 莫拉维·鲁米,在波斯文学史上享有极高的声誉,他与菲尔多西、萨迪、哈菲兹齐名,有“诗坛四柱”之称。鲁米创作的叙事诗集《玛斯那维》因取材广泛,以寓言、传奇和故事的形式传达了苏菲教派的哲学和宗教思想,被誉为“知识的海洋”。
/品读时间/ 对生活我们需要多一分耐心 莫拉维·鲁米把身体的欲望形容为“阴晴不定的伙伴”,我们对待它时,就像对待坏脾气的小伙伴一样,需要耐心。我们精工制作的物件,胜过粗糙机械的制作。制作者视自己的手艺为一种涉及灵魂的东西,用耐心细细打磨。美的衬衫就包含着缝制者的耐心,友谊和忠诚也需要耐心凝聚。
无论何时,耐心都是一件奢侈品,耐心让我们的人生变得充实而有意义。“如果你自感孤独和卑贱,那表示,你还不是个有耐性的人。”当我们能不慌不忙地支配时间,忘记了对虚空的恐惧,耐心地活在当下,那么我们就能在有限的时间里活成永恒。这时,我们才可以说:“任何来去不定,起落无常者,非吾所钟爱。” |
|