分享

《直方周易》二十三 剥 象曰 山附地上,剥。上以厚下,安宅。

 zhaogengbai 2019-02-14

声明:此译文由赵庚白原创,复制转载请注明作者及出处。

          《直方周易》二十三 剥 

【剥】象曰 山附地上,剥。上,安

【译】象 高山自然脱落归附地面上,就是剥。上级要优待下属百姓,使他们有稳定的居住地。

注释归附,归顺。《史记·晋世家》:桓叔是年五十八岁,好德,晋国之众皆附焉。

      ⑵尊长,上级。《老子·七十五章》:民之饥,以其上食税之多。

      ⑶……做(作)……。《战国策·赵策》:必以长安君为质,兵乃出。

      ⑷看重,优待。《史记·秦本纪》:遂复三人官秩如故,愈益厚之。

      ⑸臣下,百姓。《孟子·滕文公上》:上有好者,下必有甚焉者矣。

      ⑹安稳,稳定。《老子·六十四章》:其安易持。

      呆在某处,居住。《尚书·尧典》:分命羲仲宅嵎邑。

    转藏 分享 献花(0

    0条评论

    发表

    请遵守用户 评论公约

    类似文章 更多