分享

日本童谣 春天来了

 葛岚屏 2019-02-16

下了一雪,春寒料峭之,在梢,在田,不意中,春天的脚步已近了。

 

第四首日本童,春天来了。

 

首童谣发表于1910小学四年唱歌而作。在日本唱了一百多年,其人气依然久不衰,乃日本童杰作中的杰作。

 

谣为国文学家高野辰之(生卒:1878216日 生-19411229日)作,作曲家一(生卒:1876413-1947125日)作曲。当,二者都是京音学校—也即在的艺术大学的教

 

看似简单的歌的重复,充满跃动感的旋律,以富的想象空,表达了人们对春天来到了山上、来到了乡间、来到了田野的无比喜悦的心情。

 

于很多少小背井离的上了年的人而言,首童谣则代言了一种深切的愁和望之念。歌所描写的随的春天,漫山遍野鸟语花香春意盎然的美景,也勾起人普遍的浓浓的故

 

希望首歌穿越代,越国界,超越年向往春天的人热爱的人以美好的心灵滋养。

 

春が来た


高野辰之作詞 岡野貞一作曲

 

春が来た 春が来た どこに来た

山に来た 里に来た 野にも来た

 

花がさく 花がさく どこにさく

山にさく 里にさく 野にもさく

 

鳥がなく 鳥がなく どこでなく

山でなく 里でなく 野でもなく

 

春天来了


高野辰之作 一作曲编译

已故国文学者和作曲家儿歌所作的献,表示深深的敬意)

 

春天已来到 春天已来到 春天到哪里

来到了山上 来到了乡间 来到了田野上

 

花儿正开放 花儿正开放 花儿开哪里

花开在山上 花开在乡间 花开在田野上

 

儿在歌唱 儿在歌唱 在哪里歌唱

在山上歌唱 在乡间歌唱 在田野歌唱

    转藏 分享 献花(0

    0条评论

    发表

    请遵守用户 评论公约

    类似文章 更多