“执子之手,与子偕老”,已经成为今天恋人们之间,最真挚的一种誓言。从字面意思,这句话也很好理解,我拉着你的手,要和你一起白头到老。
然而,关于这句话的原义,历来都有争议。有的认为这是描写远行的将士,对家中的妻子或者爱人的惦记,而发出的誓言;也有人认为,这是战士对战友的一种友谊。后一种说法,在今天反而越来越流行。 那么,这句话究竟是在表达什么意思呢?恐怕我们只能搬出来全诗,从整首诗的意境,来分析一下,这句话究竟是在表达爱情,还是友情。 这句诗出自《诗经·国风·邶风·击鼓》篇,原诗全文是: 击鼓其镗,踊跃用兵。土国城漕,我独南行。 从孙子仲,平陈与宋。不我以归,忧心有忡。 爰居爰处,爰丧其马。于以求之,于林之下。 生死契阔,与子成说。执子之手,与子偕老。 于嗟阔兮,不我活兮;于嗟洵兮,不我信兮。
大概意思,就是开始打仗了,大家都在修路修城墙(土国城漕),只有我南下去打仗。我和将军孙子仲,平定了陈国和宋国。但是我还是不能回去,心中很忧伤。住没地方住,歇没地方歇,马也丢了。在树林之下,好不容易找到了丢失的马。 我们生死不分离,早已立下这个誓。紧紧握着你的手,和你一起到白头。叹息和你分别的太久,不知道我们还能不能活着再见面;悲叹我们离得太远,让我不能守誓言。 “土国城漕,我独南行”——也就是说,我的亲朋好友都在修路修城墙,只有我南下去打仗。当然了,一位将军出征,不可能只带着一个士兵。这句话的背后意思,指的是在这位孙子仲的将军队伍里,没有我的一个亲朋好友。我是孤单单的一个人。这一句“我独南行”,已经埋下了后文“我”对家乡,对亲人,对爱人的思念。
“不我以归,忧心有忡”——再一次表达了我对家乡,对爱人的思念。“爰居爰处”,是对自己在外远征的凄苦经历的感叹和忧伤,这种情况之下,孤独的“我”再一次想起了爱人。 于是,“我”想起了“我们”曾经的誓言,“生死契阔,与子成说。执子之手,与子偕老”。想起了我们曾经的誓言,又想起来“我们”现在离的很远,根本不知道能不能活着回去,也不知道能不能兑现我们曾经的誓言。 所以,结合上下文的意思,这句最经典的“执子之手,与子偕老”,说的就是“我”和爱人之间的誓言,是爱情的象征,而非友情,更非战友情。(个人观点,欢迎指正。) |
|