元宵节,又称上元节、小正月、元夕或灯节,是春节之后的第一个重要节日,是中国亦是汉字文化圈的地区和海外华人的传统节日之一。 正月,是农历的元月,古人称夜为“宵”,所以一年中第一个月圆之夜正月十五称为元宵节,善容生物祝家人们元宵节快乐,生活美满! 在这个节日里,人们通过吃元宵、猜灯谜、舞龙灯等一系列活动,来庆祝元宵佳节的团圆。 岁岁年年人不同”, 过节不仅仅是过节, 更是传统文化的传承, 今天就给大家盘点一下, 那些你所不知道的元宵节习俗 元宵习俗 吃 元 宵 正月十五吃元宵,是在中国流传己久的习俗,代表着团团圆圆和和美美。元宵南北各异,南方的汤圆是包出来的光滑细腻,而北方的元宵则是滚出来的咬劲十足,做法不同,口感也不同哦~ 迎紫姑是汉族传统民俗活动。紫姑是汉族民间传说中一个善良、贫穷的姑娘。正月十五,紫姑因穷困而死。百姓们同情她、怀念她、有些地方便出现了“正月十五迎紫姑”的风俗。 迎 紫 姑 走 百 病 “走百病”,也叫游百病,散百病,烤百病,走桥等,是一种消灾祈健康的活动。元宵节夜妇女相约出游,结伴而行,见桥必过,认为这样能祛病延年。 每逢元宵节,各个地方都打出灯谜,希望今年能喜气洋洋的,平平安安的,因为谜语能启迪智慧又饶有兴趣,所以流传过程中深受社会各阶层的欢迎,因此灯谜,已形成了一种独特的民俗文化。 猜 灯 谜 踩 高 跷 据说踩高跷这种形式,原来是古代人为了采集树上的野果为食,给自己的腿上绑两根长棍而发展起来的一种跷技活动。 正月十一、十二开始踩街,寓意告知人们在众多的民间花会中,今年挂个号。正月十五正式上街,一直到十八方告结束。
نافذة قو، ليلة رائع، صب في شادي، على الرغم من رائعة، لكن من الصعب تغطية مدينة تعب. ربما الضوضاء خلال النهار والنابضة بالحياة، بعد يوم من الهسهسة، هادئة تدريجيا إلى أسفل. تدفق الهواء لم يعد لا يهدأ، فقط الباردة والهادئة، حداد ومي، تحتاج إلى الارتياح. السماء، بلده صغيرة، ليلة السوق بذلك، كيف يمكن الناس الاستثناء. حتى في هذه ليلة، جلست أمام جهاز الكمبيوتر، ومن ناحية التحرك، وصوت اثيري, عقص. الاستماع بعناية ومثل نضارة في ضوء القمر تتدفق بهدوء، ومثل الفاتيكان تشبه الصوت في الجبال المعبد القديم في ضرب هادئة، أكثر على امرأة قديمة في الستار خدر نفخة حنون، التجربة، مثيرة للاهتمام. ومع مرور الوقت، رشقات الرياح من النافذة، التي لا ترتعش الدب، بيت الموسيقى ضبابي وواضحة وميسرة حول القلب. فالليل أكثر وحيدا، القلب أكثر ثابتة، ممهدة طيات الأمور مؤقتاً. ولكن تحت هذه الطريقة العقلية، فإنه ليس وقت المناسب بالنسبة لي أن يكون انتعاش الأخيرة. منذ أول أيام العام الجديد، هو يبتعد في الوقت، ولكن أنا كسول تدريجيا. تحدث منطقياً، الانضباط الذاتي للي، ينبغي أن لا توجد ظاهرة الكسل. أوقات الفراغ أحياناً 'تشينغ هوان'، يمكن فقط اندفاع مؤقتة لنقل فقط، نتيجة لفترة طويلة لضبط، كل شخص كسول مضاعف. ثم، في نهاية عمل تراكم الأعمال المنزلية، الإنسان يتعلق بالعلاقات، التدريب على المهارات اللازمة، وهذه أكثر جعل القلب أسوأ. وكان القلب مثل الندى صباح اليوم، الآن مثل الغبار اللؤلؤ. |
|