说起日本的语言,很多人第一反应就是日本的英语,是的没错,日本的英语是出了名的连英国人都很难听懂的英语,没有之一。今天我们要说的和日本的语言有很大的关系,就是日本人为什么要费尽心思的保护汉字。 汉字曾经是从中国秦汉时期流传入日本的,在一开始日本人对于汉字的到来是警惕的,甚至在汉字传入日本五百多年的时间里都没有流传开来,一直被日本贵族使用。一方面是因为汉字的结构太过于复杂,推广起来难度非常的高。而另一方面就是因为日本的信仰问题了,日本人认为名字是带有某种特殊灵力的词语,一点说出口,或者是自己的名字被其他人知道,自己的灵魂将会成为那个人的所有物。 不过汉字真正在日本普及是在隋唐时期。在隋唐时期,汉字跟随佛教一起传入了日本,在那之后日本曾派出很多学者是僧人开始传播来自中国的儒家文化和佛教,在六世纪之后,佛教曾为了日本上层的信任,在那之后日本人为了学习佛教才开始接纳汉字。 不过到了日本的明治维新时期,日本为了前进,为了变的更好抛弃了汉字,被西方人羞辱的一点点都不剩的日本,直接将汉字和落后这个词挂钩,在当时的日本汉字就是落后。在另一方面,日本人为了创造日本的文字,将来自西方的文化和语言一点点的翻译成汉字在引入日本,比如物理、化学、卫生等词就是在当时出现的。 不过最近几年,日本突然出现了保护汉字的声音。为什么日本要对属于中国的汉字进行保护?其实这件事情说白了还是跟日本文化中的矛盾有关系。 日本一直以来最大的希望就是希望可以拥有自己的文化。但是一直以来日本的文化都是从其他国家来的,在日本的历史上,日本非常理解也非常清楚一个有自己文化的民族,会有多么强大的生命力,但是因为种种原因,日本却不能用于属于自己的健康的文化。 对于这件事情日本非常的犯愁,但是最好的办法就是学习其他国家的文化,但是如果学习其他国家的文化的话,这种文化又会成为日本唯一的文化传统,如果日本在接受新的文化就会变得非常的难,这是日本从明治维新中得到的教训,也是日本文化矛盾的重点。 其实也可以说,日本不过是打着保护汉文化的靶子装饰日本的历史,让他们心中的骄傲重新焕发出光彩。不过有一点中国和日本有着巨大的区别,那就是中国作为汉文化的发源地,根本不用像日本那样,想要重造当年的辉煌还要使用其他国家的文化才可以。还有一点就是,拥有独立文化的中国根本不存在,为了其他国家文化放弃自己原有的文化的事情。 |
|