政二街 / 初中 / 过年不能说Happy New Year!为什么?

0 0

   

过年不能说Happy New Year!为什么?

2019-02-21  政二街

常盘此号学满天下

英语视频

今天是大年初一

又到了群发祝福的时候

小编友情提示一下:

你可别发Happy New Year!

欲知详情,请看文章分解~

日观此文 语通五洲

NO.1

Happy New Year错在哪?

错在哪?

Happy New Year表示:

元旦快乐

(1月1号)

春节是我们的

但越南、韩国等国家也过春节

这可还行

为了保护我们的传统文化

请务必用这个表达:

Happy Chinese New Year

=新年快乐

(春节快乐,过年好)

例句:

I wish you a Happy Chinese New Year.

祝你新年快乐。

既然今天是除夕

那“除夕”用英语怎么说?

NO.2

'除夕'怎么说?

Chinese New Year's Eve

=除夕

eve=前夕

一定记得加上Chinese哦

不然就变成元旦前夕了

除夕夜,年夜饭怎么能少

英语怎么说?

the Chinese New Year's Eve Dinner

=年夜饭

Reunion Dinner

=年夜饭

(年夜饭又叫'团圆饭')

reunion /riːˈjuːnjən/=团聚

例句:

It's a happy thing to have theReunion Dinnerwith

families on Chinese New Year's Eve.

在除夕夜和家人一起吃年夜饭是幸福的事。

大年三十光吃年夜饭?

就知道吃吃吃!

没别的事干了?

'春晚'了解下~~

NO.3

'春晚'怎么说?

Chinese New Year Gala

=春晚

gala /ˈɡɑː.lə/表示:

有丰富表演节目,有许多人观看的大型演出

猜你想问

为什么不用annual meeting?

annual meeting是比较严肃的年度总结大会

公司的年会可以用,但不符合春晚的性质

但随着春晚影响力度的增大

许多外媒直接用拼音

Chunwan=春晚

例句:

Just put down your cellphones and watching the Chinese New Year Gala with your famlies.

放下手机,陪你的家人一起看看春晚。

春晚相关节目表达:

comedy sketch:小品

sketch /sketʃ/ :幽默短剧,滑稽小品

cross talk:相声

solo:独唱

chorus /ˈkɔː.rəs/:合唱

· END ·

过年不能说Happy New Year!为什么?

    本站是提供个人知识管理的网络存储空间,所有内容均由用户发布,不代表本站观点。如发现有害或侵权内容,请点击这里 或 拨打24小时举报电话:4000070609 与我们联系。

    猜你喜欢

    0条评论

    发表

    请遵守用户 评论公约

    类似文章 更多
    喜欢该文的人也喜欢 更多