分享

“It''s doesn''t matter” 真的是“没关系”吗?(涨姿势)

 LEON波格 2019-03-01

当听到别人的道歉时,

听到不少同学不分场合脱口而出

It doesn't matter.

这句话直接翻译成中文

很像“没关系”

而事实上

西方朋友在使用这句话时

很多时候

并不表示中文含义中的“没关系”哦!

你在电影中看到过多少次类似

“It doesn't matter.”?

例如在《爱乐之城》中:

再例如《神探夏洛克》中:

或者Linkin Park的一首歌《Numb》的歌词:

I tried so hard and got so far.

But in the end, it doesn't even matter.

我曾那么努力,也取得了不少成绩。

但是到了最后,这一点都不重要。

可以看出

It doesn't matter.

或It didn't matter.

中的matter

其实是一个动词

表示重要,要紧

人们在说“It doesn't matter.”时

也往往带有强烈的情感,

嘴上说不重要,

心里想的却是

“It does matter.”

也就是其实自己很在乎。

当然,

当别人犯了很小的错误

诚意道歉时

我们也可以用

“It doesn't matter.”

来回答

但但别人向你道谢时

却万万不可以这么回答

那么当听到别人道歉或者道谢的时候

如何地道的表示“没关系”呢?

我们再来看几个电影片段

《绝望主妇》:剧情|Paul回来为自己上一次的失态道歉

Paul:Ladies. 女士们。

Lynette:Hey, Paul. What's up? 嘿Paul,你好。

Paul:I wanted to apologize for my outburst yesterday. 我想为昨天的失态道歉。

Lynette:Don't worry about it.We unloaded a lot on you. 没事的,我们告诉你的事确实很沉重。

剧中的“Don't worry about it.” 正是个不错的表达。和中文的里的“没关系”“不要紧”意思非常相近。

再例如《吸血鬼日记》剧情:

Stefan终于还是跟Elena说了John可能是她亲生父亲的事情了,Elena真是很难接受啊,她觉得她已经给家里人带来很多麻烦了...

Stefan:I'm sorry. I'm sorry. I just... (对不起)

Elena:No, I'm happy that you told me.(没关系,很高兴你向我坦白。)

再来看看遇到道谢的:

Woman:Thank you.(谢谢。)

Man: You're welcome. Anytime.(随时为你效劳。)

那么随着语境不同

接受道歉和道谢的方式可以有更多

表示“没关系/别客气”

1. It's/That's ok.

2. It's all right.

3. Never mind.

4. Don't worry about that.

5. Don't mention it.

6. It doesn't matter (at all).

7. It's no big deal.(可简略成no biggie)

表示“别担心了/不必道歉”

1. Not to worry.

2. Forget it.

3. Please don't feel bad about it.

4. There's no need to apologize。

5. It's really not necessary.

表示“这不算什么,这是在所难免的”

1. It's ok. That can happen to the rest of us.

2. We all make mistakes.

3. It could have happened to anyone.

表示“好啦,我原谅你了/我接受你的道歉”

1. I forgive you.

2. You're forgiven.

3. Apology accepted.

当别人跟你说“Thank you”

你可以回答

1. Anytime 别客气,随时愿为您效劳。

2. Don't mention it. 别和我见外。

3. My pleasure. 别客气,我很荣幸。

4. No worries. 没问题。

5. No sweat. 小意思!

6. Not at all. 不用谢!

是不是很有冲动学好英文?

邱邱电影美剧微信课堂

感恩节圣诞温暖上线

还有很走心的一对一答疑哦

⬇️点下图了解⬇️

【每日一问】

如果你帮助了别人

对方表示感谢

你回答一句

“Of Course”

这种用法对吗?

Tell me WHY?

在留言区里告诉我吧

    本站是提供个人知识管理的网络存储空间,所有内容均由用户发布,不代表本站观点。请注意甄别内容中的联系方式、诱导购买等信息,谨防诈骗。如发现有害或侵权内容,请点击一键举报。
    转藏 分享 献花(0

    0条评论

    发表

    请遵守用户 评论公约

    类似文章 更多