大家好,这里是启青时代《英语俚语》节目,今天Maddie给大家带来2个和蓝色有关的俚语,快来看看它们都是什么意思吧! Blue man直译是蓝色的人,英语俚语中的意思是穿制服的警察,因为美国的警察制服是蓝色的,快来看看它们指的都是什么吧~ The blue man is talking with his dog. 那个穿着制服的警察正在和他的狗说话。 A: Which one is your husband in the photo? 你老公是照片里的哪一位? B: He is the blue man. 他是那个穿着制服的警察。 Blue streak“Streak”的意思是飞跑,疾驶,这个俚语的意思是一闪而过的东西;连珠炮似的话。 There was a blue streak in the sky. 天上有一闪而过的东西。 A: Can you stop talking a blue streak? I am very annoyed. 你不要连珠炮一样一直说。我很烦。 B: You didn't do that before. 你以前不是这样的。 好啦,今天的节目就到这里了,大家学会了吗?如果感觉今天的内容对你有帮助的话,记得点赞、打卡、收藏~~最后,感谢大家的收看,敬请期待启青时代下期精彩内容! |
|