分享

在美国“Blue man”指的是哪种人?

 时宝官 2019-03-02

大家好,这里是启青时代《英语俚语》节目,今天Maddie给大家带来2个和蓝色有关的俚语,快来看看它们都是什么意思吧!

在美国“Blue man”指的是哪种人?

Blue man

直译是蓝色的人,英语俚语中的意思是穿制服的警察,因为美国的警察制服是蓝色的,快来看看它们指的都是什么吧~

The blue man is talking with his dog.

那个穿着制服的警察正在和他的狗说话。

在美国“Blue man”指的是哪种人?

A: Which one is your husband in the photo?

你老公是照片里的哪一位?

B: He is the blue man.

他是那个穿着制服的警察。

Blue streak

“Streak”的意思是飞跑,疾驶,这个俚语的意思是一闪而过的东西;连珠炮似的话。

在美国“Blue man”指的是哪种人?

There was a blue streak in the sky.

天上有一闪而过的东西。

A: Can you stop talking a blue streak? I am very annoyed.

你不要连珠炮一样一直说。我很烦。

B: You didn't do that before.

你以前不是这样的。

好啦,今天的节目就到这里了,大家学会了吗?如果感觉今天的内容对你有帮助的话,记得点赞、打卡、收藏~~最后,感谢大家的收看,敬请期待启青时代下期精彩内容!

    本站是提供个人知识管理的网络存储空间,所有内容均由用户发布,不代表本站观点。请注意甄别内容中的联系方式、诱导购买等信息,谨防诈骗。如发现有害或侵权内容,请点击一键举报。
    转藏 分享 献花(0

    0条评论

    发表

    请遵守用户 评论公约