声明:此译文由赵庚白原创,复制转载请注明作者及出处。 【颐】六五 拂⑴经⑵,居⑶贞⑷吉⑸,不可⑹涉⑺大⑻川⑼。 【译】六五 将保养典范著作掩藏起来不看,处于官长地位的人这样做吉祥,这种做法不能进入到广大地域推广。 注释:⑴“拂”遮蔽(掩藏。),挡住。《离骚》:“折若木以拂日兮,聊逍遥以相羊。” ⑵“经”典范著作。《白虎通·五经》:“五经何谓?谓易、尚书、诗、礼、春秋也。” ⑶“居”所处的地位。《诗经·唐风·蟋蟀》:“无已大康,职思其居。” ⑷“贞”官长。《易·师·彖》:“贞,正也。能以众正,可以王矣。”(正:官长。《左传·襄公二十五年》:“昔虞阏父为周陶正,以服事我先王。”) ⑸“吉”吉利。《周书·武顺》:“礼义顺祥曰吉。” ⑹“可”可以,能。《论语·为政》:“人而无信,不知其可也。” ⑺“涉”进入。《左传·僖公四年》:“不虞君之涉吾地也,何故?” ⑻“大”形容体积、面积、数量、力量、规模、程度等方面超过一般或超过所比较的对象。与“小”相对 。《诗经·郑风·遵大路》:“遵彼大路兮。” ⑼“川”“坤”之古字。地,大地。见《康熙字典》释“坤”:《說文》从土从申。土位在申,古作巛,象坤畫六断也。(“巛”chuān古同“川”。《唐韻》川本字。《说文》:“坤,地也,易之卦也。”《左传·庄公二十二年》:“坤,土也。”又:帛书《易经》的【坤】卦就写成【川】卦。) 【颐】六五 象曰 居贞之吉,顺⑴以⑵从⑶上⑷也。 【译】象“处于官长地位的人这样做吉祥。”道理是官长吃的食物要顺从上级安排。 注释:⑴“顺”道理。《汉书》:“孝悌,天下之大顺也。力田,为生之本也。” ⑵“以”要……做(作)……。《战国策·赵策》:“必以长安君为质,兵乃出。” ⑶“从”顺从,依从。《礼记·郊特牲》:“妇人从人者也。” ⑷“上”上级。《老子·七十五章》:“民之饥,以其上食税之多。” |
|
来自: zhaogengbai > 《直方周易·上经》