《浜辺の歌(海滨之歌)》发表于1918年,日本音乐家成田为三曲,日本汉学家林古溪词 。 以下中文歌词由秦柯翻译,王健配歌。 清晨我独自一人 在这海边彷徨 心中不禁回想起 往日的时光 啊看那阵阵清风 吹动着白云 啊波涛拍打海岸 那贝壳闪银光 黄昏我独自一人 在这海边徘徊 故人难忘的身影 涌现在我心上 啊起伏的波涛 翻滚的浪花 啊清淡的月色 冷漠的星光 深夜我独自一人 在着海边游荡 一阵海风卷起波浪 湿透了我衣裳 啊我这忧郁的人儿 苦苦的思念 啊我心中的故人 如今你在何方 北爱尔兰长笛演奏家Sir James Galway(詹姆斯·高威爵士)改编演奏的《Song of the Seashore(海滨之歌)》。 ---视频--- (Lama音画合成) ---音频--- ---------------------------- 日本著名影星、歌星倍赏千惠子演唱的《浜辺の歌(海滨之歌)》。 ---MV--- (“kobo shiobara”提供) ---演唱会视频--- (Lama剪辑)
|
|