分享

安德烈·瑞欧 最美声音演绎《索尔维格之歌》, 太好听了

 贺兰山民图书馆 2019-03-05

1875年,格里格为挪威文豪易卜生的诗剧《培尔·金特》写作了戏剧配乐,演出大获成功。

后来,格里格从中选出八首乐曲,改编成两套管弦乐组曲,这就是著名的《培尔·金特》组曲。《索尔维格之歌》(Solveig's Song)是其中最著名也是最感人的一首。

格里格

这段音乐在剧中以配乐和独唱形式多次出现,原用于戏剧的第四幕:生活放荡不羁、行为荒诞不经、浪迹天涯的农家子弟培尔·金特,有一位忠实善良淳朴的少女爱人,名叫索尔维格。她在茅屋前一面纺纱,一面唱起这首歌,痴情耐心地等待培尔·金特这位浪子的归来。

作曲家巧妙地将挪威和瑞典民歌因素融入乐曲中,曲调忧伤婉转,淳朴婉转、余味无穷,充分表现了索尔维格这个挪威人民心中理想人格的化身。因而深受挪威人民的喜爱,将它誉为“挪威第二国歌”——这是对一首歌曲的最高褒奖。

《索尔维格之歌》安德烈乐队 来自外国经典音乐 00:00 03:55

作曲:格里格·挪威 

原词:易卜生·挪威

歌词改编:雪域飞狼(依据Mirusia Louwerse演唱版)

我在春天里  在风中等着你

守着昨日的回忆

夏天来了等在那花开的路上

你在什么地方

我将忠贞不渝 在这里 等着你

直到看见你

不论狂风暴雨我都将不会放弃

用生命等你

啊 啊

我在秋天里  在雨中等着你

等你归来的消息

冬天来了等在那风雪的路上

你出现的方向

我将忠贞不渝 在这里 等着你

直到看见你

不论狂风暴雨我都将不会放弃

用生命等你

这次分享的版本是安德烈·瑞欧(André Rieu)乐队和澳大利亚女高音 Mirusia Louwerse (艺名:Mirusia)合作演唱的版本。

Mirusia是抒情女高音,被形容为“澳大利亚最美丽的声音”。她是荷兰人后裔,能讲荷兰语流利。自2007年,作为荷兰女高音独唱和小提琴家和指挥家安德烈·瑞欧开始有很多合作,后面小编再一一为乐友们介绍其他经典作品。

    本站是提供个人知识管理的网络存储空间,所有内容均由用户发布,不代表本站观点。请注意甄别内容中的联系方式、诱导购买等信息,谨防诈骗。如发现有害或侵权内容,请点击一键举报。
    转藏 分享 献花(0

    0条评论

    发表

    请遵守用户 评论公约

    类似文章 更多