分享

《大报帖》释文

 弘毅1971 2019-03-11

《大报帖》

原文:“(便)大报期转呈也。知/不快,当由情感如佳。吾/日弊,为尔解日耳。

大:羲之亲属。日疑指王羲之祖父兄之子、王导第五子王卲。王卲,字敬伦、小名大奴。《书记》(三一六)有“(前略)以大近不复服散,当将陟厘也。此药为益,如君告。”、(三一八)“大婚定。芳道也。”、(三四三)“亲往为慰……安佳。行来遇大,荡然。”报:通知、消息。

期:王延期,一说羲之子。“期”名在王羲之尺牍里经常见到,如《期已至帖》中有“期已至,迟还”,《延期帖》有“兄弟上下远至此,慰不可言,嫂不和,忧怀深,期等殊(乏)勿勿焦心”。具体羲之七子(玄、凝、涣、肃、徽、操、献)中哪一位不明。一说为羲之兄之子,但都无确据。从《书记》(一七六)“延期、官奴小女並得暴疾,遂至不救,愍痛(贯)心……”、(三一七)“大都夏冬……此亦人之常,期等平安,姜比羸少差。”、(三五七)“期小女,四岁暴疾,不救。哀愍痛心。……奄失此女,痛之缠心,不能已已。”、(三七二)“十二月十日,羲之白。近复追付期,想先后皆至。……君故乏劣,腹痛,甚悬情。”等内容来看,当是羲之至亲之人。

日:每日。弊:疲惫、虚弱。

尔:代词,指状态。《书记》(二〇四)有:“吾至乏劣,为尔日日。”

解日:度日。《书记》(三十一、二〇三)有:“仆日弊,而得此热,忽忽解日尔。”

释义:“关于大(王卲)之事,期(小儿延期)转告给我了。知你心情不好,当随情感自然发泄为佳。我依旧是每日体力虚弱,如此度日而已”。


    本站是提供个人知识管理的网络存储空间,所有内容均由用户发布,不代表本站观点。请注意甄别内容中的联系方式、诱导购买等信息,谨防诈骗。如发现有害或侵权内容,请点击一键举报。
    转藏 分享 献花(0

    0条评论

    发表

    请遵守用户 评论公约

    类似文章 更多