教你一个取巧的法子,但这个法子只要一用,此生就与真正的诗词无缘了。 所有的名词,全换做古诗中常用的名词,古意就能出来一半。大道理我不说,举例如下 1、他乡风冷近衣前,留言不至剩花环。改为:孤馆秋寒两悄然,鱼书不到旧花钿。是不是古意多了一点? 2、诗词难写硬挥笔,心事还愁只乱书。改为:词赋难工偏砚墨,心情不减更涂鸦。是不是古意多了一点? 3、空居寂寞噪乌鸦,浊酒诗书一案花。改为:孤冷寒斋闻暮鸦,书寒酒瘦只瓶花,是不是古意多了一点? 尤其是数量词后面的名词,简直必须要带上古典词句才可以,要不然,铁定没有味道。比如 1、四十多年都忘却,三千里路更多些。改为:四十角弓犹不忘,三千弱水只长嗟。是不是显得比之前的紧一些了? 2、雨洗铜钟十年远,舟回小巷一枝多。改为:晨钟风洗十年客,舞榭船归一树鹈。是不是显得古意更多了一些? 还有,动词的应用,才要用心才好,诗中的动词要炼字,词中的动词要自然。比如 1、二月桃花映水红,双双燕子笑东风。看起来平常无趣,改一下,二月桃花照水红,双双燕子惹东风。照,有些拟人了,而且有持续的动态,惹,把小清新气息弄出来了一小点,是不是显得比前一句生动不少? 2、故乡昨夜梅还在,寂寞此时泪不干。这一看就是词,改一下,故乡昨夜梅应发,香枕空时泪已残。 当然,玩结构也不失为一种妙法,连动词都省略了,比如温八叉的“鸡声茅店月,人迹板桥霜。”为了模拟出这个,我当年想了六个月,也是不行。还有杜公《秋兴八首》里的“香稻啄余鹦鹉粒,碧梧栖老凤凰枝。”你如果按照原本的顺序排一下,就是“鹦鹉啄余香稻粒,凤凰栖老碧梧枝。”显然没啥子韵味嘛!改个顺序,效果就逆天了! 不算以上这两首古人的句子,我之前举的那些例子都是取巧之道,上不得台面,真正想写出古意的,除了积累以外,你可以试一试这个办法 随便找一首你没见过的古诗的翻译,让别人找也可以。你根据翻译反过来写诗,然后和原诗对照一下,就会明白了。 差距啊!让人想自杀的差距啊! 你可以试一试,不过自卑自弃时,不要怨偶。我是没指望了,也就是取个巧当游戏了。 |
|
来自: 剑胆琴心8wsuyq > 《最新摘要》