在前面这几节课中,我们探讨了分辨名词可数不可数的2层思维规律以及不可数的3层本质含义:不能数,不好数,不用数。可数名词包括:个体名词,集体名词(通常是有生命的,同一种类多个个体的集合)不可数名词包括:物质名词,抽象名词,专有名词,集体名词(通常是无生命的,不同种类多个个体的总称) 英语中其实没有绝对的不可数名词,本节课,我们来看各种不可数名词转化为可数名词的5种方式。 种类化 :所有不可数名词的“种类”都是可数的可数名词量词相对固定,而不可数名词量词相对不固定。但所有的名词都有一个通用的量词“种”(kind/type/sort),当表示两种或两种以上时,后面的不可数名词也要变为复数形式。比如beer(啤酒) 这个不可数名词,一杯,一瓶,一桶…都可以,量词不固定不能省略。但谈论种类时,我们可以说three (kinds of) beers(三种啤酒) ,量词是可以省略的。 物质名词可以种类化 It is a very fine jam. 这是一种上好的果酱。 Protein can be found in foods such as eggs and milk. 蛋白质常见于蛋奶等多种食物。 抽象名词可以种类化 It's a comfortto his father. 这对于他父亲是一种安慰。 She tole me all her hopes and fears. 她告诉我她的各种期望和担忧。 集体名词可以种类化 We've got many fruits from Hainan Island. 我们从海南岛采购了多种水果。 Ireland was inhabited by two peoples. 过去在爱尔兰居住着两个种族。 注意: 1)甚至像fish(鱼)这样原本就可数但单复数同形的名词,one fish(一条鱼) many fish(很多条鱼)。表种类时,也有了复数形式:How many fishes do you know by name? 你知道多少种鱼的名字? 2)various/a variety of/varieties of/a range of都是“各种各样的”,所以后面的名词肯定要用复数形式。They produce a large range of cheeses. 他们生产各式干酪。 具体化:不能数的抽象名词具体到可数的一人一事最常见的具体化是加不定冠词a,表两个或两个以上也可以变复数。 有些不仅加不定冠词,还加形容词或介词短语作定语,通过定语的限定来实现具体化。 a loveof peace 对和平的热爱(of peace是介词短语) a greathelp 极大的帮助(great是形容词) A good knowledge of English is necessary. 很好的掌握英语知识是必要的。 He had a delightful chatwith the manager. 他和经理进行了一场愉快的对话。 普通化:不用数的专有名词在更大范围作普通名词专有名词就是在一定范围内独一无二的人或事物,不用进行计数,也属于不可数名词。比如Asia(亚洲)这个词,你如果说an/one Asia, 暗含的意思是还有第二个亚洲,是完全错误的。然而,专有名词的“独一无二”,只是一个相对概念,在更大范围内就可能有多个,就有了复数形式。 There are twoMarys in our class. 我们班上有两个叫玛丽的。 I go swimming on Sundays. 我每周日都去游泳。 Twenty years later, you will see a new Beijing. 20年后,你会见到一个崭新的北京。 He is calledan Einsteinin China. 他被称作中国的爱因斯坦。 Shakespearesare rarer thanNapoleons. 莎士比亚式的人物要比拿破仑式的人物少。 量词简化:不能数的物质名词在特定语境省略量词比如在餐馆吃饭,顾客和服务员间的对话,双方都知道不可数名词前的量词是什么,也可以省略。 He odered a coffee, two teas and three cokes. 他点了一杯咖啡,两杯茶,三瓶可乐。 He added three sugars to coffee and drank four beers. 他往咖啡里加了了三匙糖,喝了四瓶啤酒。 数量变化:不好数的物质名词数量减少到很容易数比如人的头发(hair),在理论上是可数的,但实际上数量太多不好数,绝大多数情况下也不用数的那么清楚,所以是不可数名词。所以你夸一个女孩有一头漂亮长发。要说You have beautiful long hair.或加上量词You have a head of beautiful long hair. 千万别说成了,You have a beautiful long hair.(你有一根漂亮的长发) 但是当数量减少到很容易数清时,又成了可数名词。我们来看两个有趣的英语俗语。 She has not a hair out of place. 她头发都梳的一丝不苟。(not a hair out of place形容人外形十分整洁干净,跟汉语成语一丝不苟意思不同) After her car ran into a truck, her life hung by a hair. 他的车撞上卡车后,她的生命危在旦夕。(hang by a hair挂在一根头发上,跟汉语成语千钧一发意思相同) 词义变化:上述“5化”的本质都是词义上的变化上述的“5化”:种类化,具体化,普通化,量词简化和数量变化,是相互融合,相互补充的。有些不可数名词转化为可数名词时,可以应用多种转化方式。但归根结底,都是'词义变化'这一种方式。在判断时,一定要结合语境准确理解名词的意思,进而把握它是可数还不是不可数。 |
|