上世纪80年代,世界经典名著被大量翻译到国内,这些作品往往配有精彩的插图。这些插图调节着阅读节奏,还能丰富读者想象、装饰书籍。而且很多插图出自名家之手,比利时木刻家麦绥莱勒的《约翰·克利斯朵夫》插图、美国画家肯特的《白鲸》《浮士德》插图等,堪称艺术佳作,有极强的感染力。画家对作品的阐释,不同于文学研究者,根据《傲慢与偏见》《复活》等文学名著改编的电影,在选角、服饰、发式等方面都借鉴了书籍插图。 文学经典滋养着一代代人,从精彩的插图走进文学世界,让阅读可以变得更加饱满和愉悦。那些插图,让文学著作更加平易近人,是其传播链上不可或缺的一环。可惜的是,近年来,经典名著不断出新版,新晋诺奖得主的著作也纷纷被译介到国内,但这些书却很少见到配有插图,这不能不说是一个遗憾。 |
|
来自: 潇潇雨ekg9m5f4 > 《图书》