分享

日本人如何看待“倭”之称呼

 花木考究 2019-03-24

“倭”是古时候中国对日本的称呼,《三国志》里有魏志倭人传,《后汉书》里也有关于倭人的记述。倭人就是古时候的日本人。现在的中国人对于“倭”字大概多少都有负面印象,“倭”让很多人想到明朝时候的倭寇,一帮身材矮小但武艺高强穷凶极恶的日本浪人,跑到中国沿海地区烧杀抢掠;就是为了平定这帮倭寇才有了大名鼎鼎的戚继光和戚家军。

现在中国人一般不会用“倭”字称呼日本或日本人,偶尔为之似乎含有蔑视的意味,就如给“日本”前面冠上个“小”字,称之为小日本一样。从前日本人称呼中国为“支那”时是带有侮辱和歧视意味的,如今在日本,那些敌视中国的右翼分子如石原慎太郎等人依然经常使用“支那”或“支那人”的称呼,听着仿佛有故意挑衅的味道,那么对于中国人如果称日本为“倭”,日本人是如何感觉呢?

简而言之是日本人并不觉得“倭”有歧视,被称之为“倭”,从前的日本人不仅不觉得被侮辱,反而可能有点沾沾自喜。因为“倭”字有个“人”字旁,使用“倭”字说明将对方当人看待。日本志贺岛曾经出土一“汉委奴国王”金印,被认为是东汉光武帝赠给当时倭人的(真假有争议),那印上使用“委”字称呼对方,尚未冠以“人”旁,说明当时“倭人”尚不被汉人认可为“人”。汉民族对于周边所谓“蛮夷戎狄”一向视为未开化种族,称呼上从不加上“人”字旁,反而经常使用反犬旁以表示对于对方的蔑视,所以对于“倭”被冠以“人”字旁,已是一种特殊待遇,尽管“倭”似乎给人“矮小”之类可笑印象,但对于“人”的待遇,已经可以让当时的倭人“受宠若惊”心满意足了。

“倭”在隋朝时改称为日本。隋炀帝时日本派遣使节觐见隋炀帝进奉国书,据说隋炀帝看了国书勃然大怒,因为国书上日本自称为“日出处天子”,而将对方称之为“日没处天子”,隋炀帝认为对方不知天高地厚粗鲁无礼。这个说法在中国广为流传,但日本学界有不同解读。

有观点认为引发隋炀帝震怒的原因并非上述所谓“日出处天子”之类的称呼,而恰恰可能是在最初的国书里使用“倭”字自称。其原因是当时中国周边藩属国没有一个是以单一汉字称呼的。周边小国成为中国藩属国一律以两个汉字命名,如朝鲜,安南(越南)等,只有幅员广阔一统天下的大中国才配以单一汉字称呼,如周秦汉隋唐那样。

来自东海一孤岛的倭人不自量力竟然也以单一汉字“倭”自称便有僭越不知天高地厚想与中国平起平坐之嫌,而改为两个汉字“日本”自称,则有藩属国谦称味道。许多中国人认为日本是因为讨厌“倭”字才改称国名为日本的,司马辽太郎和陈舜臣都不以为然,他们认为“倭”的称呼由来已久,对日本人而言并不觉得那是什么不雅或不好的称呼。 此外还提到一个年号问题。从前朝鲜这样的藩属国没有自己的年号,都是使用中国年号以表示对于中国的恭顺的。

日本自大化年间(645年始)开始使用自己的年号,那时作为一个独立国家的氛围已很浓厚,对此因为相隔甚远,中国(唐朝)采取听之任之不予计较的态度。但日本在遣唐使奉上的国书里可能并未公开使用日本年号,而依然使用唐的年号以示尊奉。在国内悄悄使用自己年号,外交时使用唐朝年号以示恭敬,反映了当时日本与中国的关系。

    本站是提供个人知识管理的网络存储空间,所有内容均由用户发布,不代表本站观点。请注意甄别内容中的联系方式、诱导购买等信息,谨防诈骗。如发现有害或侵权内容,请点击一键举报。
    转藏 分享 献花(0

    0条评论

    发表

    请遵守用户 评论公约

    类似文章 更多