分享

《了不起的盖茨比》:深情是一桩悲剧,必须以死来句读

 小酌千年180 2019-04-03

《了不起的盖茨比》插曲《Young and Beautiful》

《了不起的盖茨比》是美国作家弗·司各特·菲茨杰拉德创作的一部中篇小说,出版于1925年。

20世纪20年代,美国纽约顶级社交圈,突然闯进一位神秘富豪盖茨比,经常在家举办奢华派对。 

▲《了不起的盖茨比》(2013电影版)

有一天,盖茨比隐藏的秘密被邻居发现:当他还是穷小子时,与富家女黛西陷入热恋,情系终身。为了心爱的黛西,他不择手段终于混成有钱人,昔日女神却已嫁入豪门;为爱痴狂的盖茨比做出了一系列惊人举动,如愿与黛西旧情复燃。

▲《了不起的盖茨比》(2013电影版)

然而,等待他的却是自我毁灭和人性的残酷真相……

▲《了不起的盖茨比》(2013电影版)

小说家村上春树曾说:“菲茨杰拉德的《了不起的盖茨比》是我人生中不可或缺的小说。倘若我只能读一本书,那我会毫不犹豫地选择《了不起的盖茨比》。”

如果你热爱这部作品,或者曾经观看过电影,那么下面这10句经典或许会引起你的回忆和深思。

不太了解这本书的你也可以从下面的句子中一窥究竟,看看它是否适合帮助你学习英语哦~

▲《了不起的盖茨比》(2013电影版)

1

All things bright and expensive will fade, and never come back.

所有的光鲜亮丽都敌不过时间,并且一去不复返。

2

So we beat on, boats against the current, borne back ceaselessly into the past. 

我们就这样扬着船帆奋力前进,逆水行舟;而浪潮奔流不歇,将我们推回往昔岁月。

▲《了不起的盖茨比》(2013电影版)

3

The loneliest moment in someone’s life is when they are watching their whole world fall apart, and all they can do is stare blankly.

人一生最孤独的时刻就是看着他们的世界土崩瓦解,而自己只能茫然无力地看着。

4

I was within and without.

我既是旁观者清亦是当局者迷。

5

She vanished into her rich house, into her rich, full life, leaving Gatsby—nothing.

她消逝在了她那奢华的房子里,消逝在了她那富裕充实的生活之中,留给盖茨比的——只是无有。

6

I hope she'll be a fool -- that's the best thing a girl can be in this world, a beautiful little fool.

我希望她将来是个傻瓜——这就是女孩子在这种世界上最好的出路,当一个美丽的小傻瓜。

▲《了不起的盖茨比》(2013电影版)

7

Whenever you feel like criticizing any one, just remember that all the people in this world haven't had the advantages that you've had.

每当你觉得想要批评什么人的时候,你切要记着,这个世界上的人并非都具备你禀有的条件。

8

He had come a long way to this blue lawn, and his dream must have seemed so close that he could hardly fail to grasp it. He did not know that it was already behind him, somewhere back in that vast obscurity beyond the city, where the dark fields of the republic rolled on under the night.

他走过漫漫长路才来到这片蓝色的港湾,肯定觉得梦想已经离得非常近,几乎伸出手就能够抓得到。他所不知道的是,梦想已经落在了他身后,落在纽约以西那广袤无垠的大地上,落在黑暗夜幕下连绵不绝的美国原野上。

▲《了不起的盖茨比》(2013电影版)

9

There are only the pursued, the pursuing, the busy and the tired.

世界上只有被追求者和追求者,忙碌者和疲惫者。

10

A sense of fundamental decencies is parceled out unequally at birth.

人们的善恶感一生下来就有差异。

    本站是提供个人知识管理的网络存储空间,所有内容均由用户发布,不代表本站观点。请注意甄别内容中的联系方式、诱导购买等信息,谨防诈骗。如发现有害或侵权内容,请点击一键举报。
    转藏 分享 献花(0

    0条评论

    发表

    请遵守用户 评论公约

    类似文章 更多