在汉语中,我们可以根据一个字的偏旁来猜测它所表达意思。
那么,英语中有没有这种便捷的记忆方式呢? 答案是:当然有! 其实英语单词也一样存在着很多的“偏旁部首”,会认“偏旁部首”你就可以直接来猜测单词的意思,虽不说百分百准确,但起码可以猜测个大概,至少在别人告诉过你单词的意思之后你可以恍然大悟地领会它,这样就可以大大增强你对英语单词“见字识意”的能力,做到真正认识一个单词,自然地把它的汉语意思仅做为一般参考。 英语中的“偏旁”——词根(相关资料可在文末领取) 用偏旁来形容词根应该是贴切的,一个单词里包含你认识的一个单词,就会猜到是跟什么有关。 英语词根有很多,这儿就不多举例了。同学们在学习中要活学活用去发现英语中的一些规律。不要去死记硬背单词的汉语意思,而要用识别“偏旁部首”的方法去真正认识一个单词。 真正认识了单词后,你会发现比如课本上很多汉语翻译其实很勉强,有时甚至根本翻译不出来,因为汉语和英语是两种不同的文字体系,两者本来就不是一一对应的,只背英语单词的汉字意思,是不能够让你真正认识这个单词的,而且会造成很多后续学习的困难,让你感觉看英语单词如雾里看花,永远有退不掉的陌生感。 |
|