un peu d'histoire 图说小历史 从前,欧洲大陆上充斥着各种语言, 这个山头和那个山头说的话都不一样。 (嘛,这让小编想到了江西……) 那时在法国的西北角,住着一群高卢人, 他们便是今天法国人的祖先。 (高卢的另一个意思是雄鸡, 所以法国也叫“高卢雄鸡”。咯咯咯~) 他们说的高卢语(Gaulois), 为法语贡献了一些最接地气的词, 比如衬衫、卡车、绵羊…… 大约公元前1世纪, 凯撒率领罗马军队入侵法国。 经过长期的罗马统治, 拉丁语顺理成章地成为高卢地区的通行语言。 拉丁语在法国有着不同的使用群体, 于是拉丁语开始慢慢分化成两个种类。 商人和士兵们说的拉丁语, 久而久之成了“通俗”拉丁语(le latin vulgaire) 通俗拉丁语混合了一些高卢语的表达方式, 以便和原住民交流沟通。 那些有学问、爱学习的高卢人心想: 我们文化人可不能学那些低端语言! 必须跟着罗马老师学正宗的 “古典”拉丁语(le latin classique)! 后来这两个版本的拉丁语, 发展成了一组组近义词。 所以法语当中很多事物都有两个名字, 一个通俗一点,另一个专业一点。 比如与马(cheval)有关的通俗词汇: cavalier 骑兵, cavalcade 骑马队伍, 来自通俗拉丁语CABALLUM; 而比较专业的名词: équidé马科动物, équitation马术, 则来自古典拉丁语EQUUS。 几百年后,日耳曼部落入侵罗马帝国。 其中有一支叫法兰克人, 占据了西欧最肥沃的风水宝地。 法兰克人占领的地方被称作Francia, 即“法国(France)”名称的由来。 法兰克人需要学拉丁语来巩固统治。 但他们的拉丁语混合了很多日耳曼语词汇。 这种“外国腔”的拉丁语地位一路走高, 形成了今天法语的雏形。 所以各位法语爱好者, 如果你见过西班牙语或意大利语的话, 你也许会发现,虽然西、意、法同属罗曼语, 但前两者与拉丁语更相近, 法语显得差异较大。 因为法国的拉丁语, 被高卢人、法兰克人给改造了...... 大约在10世纪, 巴黎地区的罗曼语分支,演变成了古法语。 这是历史上第一次有“法语”这样的概念出现。 文艺复兴开始后的一个世纪, 拉丁语又重返光荣, 法国人便开始往自己的语言当中 添加一些拉丁语的点缀, 比如修改部分拼写,甚至制造一些新词…… 综合以上,法语就变成了我们如今看到的样子啦~ 现如今面对全球化, 法国人也在纠结要不要少学点儿拉丁语, 多多提高一下自己的英语水平。 但还是有不少法国人持反对意见, 说拉丁语是法语的根基, 而且可以帮助他们学习其他欧洲语言。 结合咱们自身的情况, 蜗牛宝宝,你们肿么看呢? 最后害有一丢丢 用最简单的方式总结完法语的演化史,蜗牛君又惊奇的发现:拉丁语的基础发音非常简单! 亲手奉上拼读拉丁语的小规律,包你现学现用! 1:所有字母,不管元音辅音,都要发音! 包括词尾的字母! 2:所有字母都只有一种发音,且在任何位置的发音都是固定的。 3:所有字母发音都要分开来念,比如sc在一起的时候不是一起读/s/,而是/sk/。 快来戳下面这个小视频,一起拼读法语她爷爷的爷爷!走进这充满智慧与故事的语言! |
|