教学内容:《九叹.愍命》赏析。 教学目的和要求:了解《九叹.愍命》的基本内容;赏析诗文;领会诗人表述的思想感情;体悟中国古典文学欣赏。 教学重点:《九叹.愍命》诗文解读和赏析。 《九叹.愍命》诗文解读和赏析 赞美明君嘉志懿,选贤任能斥谗嬖。时政欠佳呈乱象,芳枝琼华污腐泥。 反表为里裳为衣,命运不济叹失意。山中幽险行吟累,含悲怀戚深痛惜、 《九叹.愍命》是西汉光禄大夫刘向创作的《楚辞.九叹》的第七首诗文。《九叹.愍命》抒写诗人悲哀屈原虽有忠直之心、报国之才,却反而被排挤流放,最后竟然无奈沉江的悲惨遭遇。其实也是在痛惜诗人自己的生不逢时、报国无门的不幸遭遇,表达了诗人对清明政治之世的向往,和对黑白颠倒乱象社会的抨击。 【原文】 《九叹.愍命》 昔皇考之嘉志兮,喜登能而亮贤。 情纯洁而罔薉兮,姿盛质而无愆①。 放佞人与谄谀兮,斥谗夫与便嬖。 亲忠正之悃诚兮,招贞良与明智②。 心溶溶其不可量兮,情澹澹其若渊。 回邪辟而不能入兮,诚原藏而不可迁③。 逐下袟于後堂兮,迎虙妃于伊雒。 刜谗贼于中廇兮,选吕管于榛薄④。 丛林之下无怨士兮,江河之畔无隐夫。 三苗之徒以放逐兮,伊皋之伦以充庐⑤。 今反表以为里兮,颠裳以为衣。 戚宋万于两楹兮,废周邵于遐夷⑥。 却骐骥以转运兮,腾驴骡以驰逐。 蔡女黜而出帷兮,戎妇入而綵绣服⑦。 庆忌囚于阱室兮,陈不占战而赴围。 破伯牙之号钟兮,挟人筝而弹纬⑧。 藏瑉石于金匮兮,捐赤瑾于中庭。 韩信蒙于介胄兮,行夫将而攻城⑨。 莞芎弃于泽洲兮,瓟瓥蠹于筐簏。 麒麟奔于九皋兮,熊罴群而逸囿⑩。 折芳枝与琼华兮,树枳棘与薪柴。 掘荃蕙与射干兮,耘藜藿与蘘荷⑾。 惜今世其何殊兮,远近思而不同。 或沉沦其无所达兮,或清激其无所通⑿。 哀余生之不当兮,独蒙毒而逢尤。 虽謇謇以申志兮,君乖差而屏之⒀。 诚惜芳之菲菲兮,反以兹为腐也。 怀椒聊之蔎蔎兮,乃逢纷以罹诟也⒁。 叹曰: 嘉皇既殁终不返兮,山中幽险郢路远兮。 谗人浇浇孰可愬兮,征夫罔极谁可语兮。 行吟累欷声喟喟兮,怀忧含戚何侘傺兮⒂。 【注释】 ①嘉志:美好的志向。登能:登记录用有才能之人。亮贤:辅弼之亮节贤人。薉:同‘秽’。姿:姿才,资质禀赋也。盛质:资质盛好。愆:过失。罪过。 ②佞人:奸佞之人。谄谀:谄媚与阿谀奉承。谗夫:进谗者。便嬖:方便宠信之臣。悃kǔn:至诚曰悃。贞良:贞节善良之人。 ③溶溶:广大可容貌。澹澹dàn:荡漾貌。渊国:深渊之国。回邪:邪僻。辟:古同‘避’。诚愿:真诚的愿望。 ④下袟:《章句》:‘下袟,谓妾御也。’宓fú妃:传说是伏羲的女儿,因溺死洛水而成为洛水女神。伊洛:亦作“伊雒”。伊水与洛水。亦指伊洛流域。刜fú:砍。中廇liù:正屋中央。吕管:周吕尚与春秋齐国管仲。榛薄:丛杂的草木。引申指山野僻乡。 ⑤三苗:传说尧时佞臣,后被放逐三危山。伊皋:亦作“伊皐”。伊尹,商代名相,皋陶,舜之大臣,掌刑狱之事。后常并称,喻指良相贤臣。伦:辈,类。充庐:充实吾庐,犹充实朝堂也。 ⑥戚:亲密。宋万:宋闵公之臣。两楹:房屋正厅当中的两根柱子。两楹之间是房屋正中所在,为举行重大仪式和重要活动的地方。周邵:周公邵公。邵公即召公也。邵,召同音。遐夷:指边远少数民族地区。 ⑨瑉石:次玉之石。匮:古同‘柜’。赤瑾:红色的精玉。韩信:汉初名将。介:铠甲。胄:兜鍪,头盔。将:作为将军也。 ⑩莞:用于编织莞席的莞蒲。芎:芎藭。又名川芎。可入药。泽洲:湖泽绿洲。瓟:葫芦。蠡:瓢。瓠瓢。蠹:虫蛀。簏:圆形筐。九皋:九折之泽地。逸囿:安逸在苑囿。 ⑾琼华:琼玉精华。枳棘:枳木和棘木,均为多刺的树。薪柴:干柴薪火。射yè干:药草。藜藿:指粗劣的饭菜。藜,藜草。藿,豆叶。蘘ráng荷:一名蘘草。亦名覆葅、葍蒩。 ⒁菲菲:香气浓郁。椒聊:椒料,花椒也。蔎蔎shè:香气。逢纷:遭逢纷乱。罹诟:招致诟病。 ⒂浇浇:浇诈,花言巧语。孰:谁。极:尽。行吟:边走边吟咏。累欷:累累欷歔。喟喟kuì:喟然长叹。侘傺chàchì:失意而神情恍惚的样子。 【译文】 当年我先父志向美好啊,喜欢推举俊才和贤能。 他情性纯洁身无污秽啊,行为无过失姿质美盛。 远逐奸佞和谄谀小人啊,斥退谗夫和嬖爱近臣。 亲近诚厚的忠正之士啊,招纳贤良和明智之人。 他心胸开阔不可度量啊,性情恬逸深渊般沉静。 邪僻的言行难以侵入啊,永葆忠诚之志不变更。 把乱政的侍妾从后宫中赶出啊,把贤女宓妃从洛水迎进宫中。 把谗夫佞贼从朝廷逐出啊,把吕望管仲从民间选进朝中。 让山野之中没有怨恨之士啊,使江边泽畔没有隐居的贤能。 把三苗之类的奸佞通通放逐啊,让伊尹皋陶样的贤臣充满朝廷。 如今善恶不分里外颠倒啊,反把裙裳当成上衣。 亲近宋万之流置于高位啊,反把周公邵公放逐废弃。 弃千里马不用让它拉车负重啊,却乘驾驴骡让它飞奔驰骋。 把蔡国美女贬逐赶出帷帐啊,反纳戎狄丑妇让她着彩披凤。 勇士庆忌囚禁在地牢啊,却让懦夫陈不占解围出征。 摔碎伯牙名琴号钟啊,反把小筝弹奏拨弄。 把石头珍藏在金匮里啊,却把美玉抛弃在院中。 韩信身披铠甲只当小卒啊,反让小兵为大将率兵攻城。 把芳草莞芎遗弃在水泽啊,匏瓢藏在竹器让虫蛀尽。 麒麟奔窜在水泊大泽啊,熊罴成群在御苑安然徘徊。 把芳枝玉花摧残折尽啊,却栽植多刺的枳棘和木柴。 挖掉香草荃蕙和射干啊,却把藜藿蘘荷恶草败叶栽。 可惜今世与从前多么悬殊啊,想想先前看看现今真不相同。 有人沉沦世俗不能显达啊,有人清明自励不为世容。 可怜我生不逢时啊,独受苦难遭罪过。 我虽忠直地表明心志啊,但与君心相违遭排斥。 我真诚爱惜芬芳香气啊,君王反说这是腐臭气息。 怀揣椒聊香气四溢啊,竟逢乱世身遭打击。 尾声: 圣君已经逝世,一去不回返啊。 山中幽暗危险,郢都路遥远啊。 谗人花言巧语,可向谁诉说啊,行人前途茫茫,又能向谁言啊。 边走边吟边长叹,一声声悲叹不断啊。 忧愁凄苦满心怀,穷愁潦倒悲无限啊。 《九叹.愍命》原文和译文对照 原文 译文 昔皇考之嘉志兮, 以前太祖有美好志向啊, 【赏析】 《愍命》从字面上理解就是“悲悯生命”,其诗文内容是诗人刘向在痛惜屈原悲惨命运的同时,更是在同病相怜痛惜自己的命运。“愍”,即忧患痛惜的心事。诗文题目“愍命”含有两层意思:一是忧伤痛惜屈原的命运;二是诗人在痛惜自己的命运。 《九叹.愍命》诗文可以分为三段: 第一段是从首句到“伊皋之伦以充庐”。这一段诗人写“太祖”时期,太祖能亲贤臣远小人,选贤任能,政治清明的理想社会。这就是诗人为了反衬当时的朝廷黑暗,也是诗人自己向往的理想社会。 第二段是从“今反表以为里兮”到“乃逢纷以罹诟也”。这一段诗人用了大量植物、动物;大量历史人物迥然不同遭遇的对比,来抨击当世朝政的黑暗,颠倒黑白,混乱不堪,感慨和痛惜自己生不逢时,怀才不遇。 第三段是从“叹曰:嘉皇既殁”到末句。“叹曰:嘉皇既殁”乱辞说:美好明君已经不再。这一句,既是诗人对于屈原当世君王的不满,也是诗人对当时君王的失望。这第三段,是在指责混乱朝政的根源,也是更进一步地悲哀、忧伤屈原和自己的悲惨命运。 诗歌的很多比喻引用了战国以后汉朝时期的人物,其意也在于赞讽当朝。 |
|