分享

为什么梵高把他的向日葵献给了戴珍珠耳环的少女? | Andrea Ucini

 经典小诗 2019-04-13

HOW MUCH ARE YOU WILLING TO SACRIFICE TO CHASE YOUR DREAM?





Andrea Ucini



几个月前,我在Behance上发现了一位来自意大利的自由插画师Andrea Ucini。他毕业于佛罗伦萨音乐学院的古典钢琴和作曲专业,这些年来一直居住在丹麦。


在Andrea Ucini的个人网站上,我找到了他选择踏入绘画领域的原因:


'Music was my first source in a new form of expression. Drawing has been a deeper research in order to discover the different ways a concept or an emotion can be decoded in.'(音乐是我的新形式表达的第一个来源,而绘画是一种更深入的探索,它旨在发现,一种观念或情感能够以不同的方式解译。)


Andrea Ucini创作的很多插画,都源于日常生活中的场景,配色和构图简单又清新,但他似乎不想让你在第一眼就看懂他要表达什么:


茫茫大海里竖着一个孤零零的掉头标志;丢失了心脏的人想要在娃娃机里抓起一颗爱心;男孩手握乒乓球拍,侧身站在球桌边,他对面是个女孩——她站在乒乓球桌上,挥舞着网球拍,随时准备应战。


而我最喜欢的,是上面那张'HOW MUCH ARE YOU WILLING TO SACRIFICE TO CHASE YOUR DREAM?'


梵高把《向日葵》中的向日葵捧出来,走到《戴珍珠耳环的少女》面前,把向日葵献给了她。不知他是出于对少女的爱慕,还是对画家维米尔(《戴珍珠耳环的少女》的创作者)的惺惺相惜呢?那几株向日葵不再是装在花瓶里的植物了,此刻的它们,生动而热烈。



 

碎碎念 | 秋如綫





“ITALY CONSIDERS CLOSING ITS PORTS TO BOATS CARRYING MIGRANTS

 


HOW TO RECOVER FROM A BROKEN HEART



DO MEN REALLY SPEAK A DIFFERENT LANGUAGE FROM WOMEN, EVEN THOUGH LINGUISTICALLY THEY HAVE THE SAME WORDS?



WHY WE IGNORE THE OBVIOUS



ARE WE NOT OF INTEREST TO EACH OTHER? (ON BEING)



“RELATIONSHIP”. ON ELENA FERRANTE’S NOVELS (THE GUARDIAN)



FOR ELENA FERRANTE ‘S NOVELS. THIS ONE ABOUT WRITING A DIARY



DALILA’S WINTER (COVER BOOK)



“AS A THERAPIST, HOW SHOULD I GRIEVE AFTER A PATIENT’S SUICIDE?” (MOSAIC SCIENCE)



DEAR HUSBAND, I’M NOT THE WOMAN YOU MARRIED



ABOUT THE CASE FOR PRIVATIZING OCEANS AND RIVERS



WOMEN, ALWAYS ON THE TOP



HOW TO TRUST



CAN WE ESCAPE AGEING





部分作品网站:

https:///

    本站是提供个人知识管理的网络存储空间,所有内容均由用户发布,不代表本站观点。请注意甄别内容中的联系方式、诱导购买等信息,谨防诈骗。如发现有害或侵权内容,请点击一键举报。
    转藏 分享 献花(0

    0条评论

    发表

    请遵守用户 评论公约