钱锺书集外诗拾遗笺注029 飞絮濛濛柳条堪攀折矣因念古人吟杨花诗或鄙其轻狂或怜其飘荡 别有会心赋此 絮絮花花舞未停,最临水处柳摇青(1)。回风碎比愁千点,映日淡无影一星(2)自是轻清难坠落,休将詄宕当飘零(3)。梦魂相逐天涯去,不许沾泥著近汀(4)。 【笺】 刊于《国风半月刊》第6卷5、6合期,1935年3月1日。此诗是为杨花的翻案诗,一反前人为杨花“轻狂”、“飘荡”,而赞其“轻清难坠落”而“詄宕”。赞杨花,当亦是由杨绛之姓引起吧。 【注释】 (1)“絮絮”二句:纷纷的杨花柳絮,飞舞个不停,特别是临水的地方,杨柳飘荡着绿色。 絮絮花花:此指许多的杨花柳絮。近人诸贞长《减字木兰花·寒夜同儆庐市行》词:“絮絮花花。莫笑春风在别家。”(见于夏敬观《忍古楼词话》) 首联写杨花纷纷飘飞,特别是临水处。 (2)“回风”二句:被旋风吹得破碎,引起人春愁千点;日光映照,清淡得没有一星星的影子。 回风:旋风。《楚辞·九章·悲回风》:“悲回风之摇蕙兮,心冤结而内伤。” 愁千点:许多的忧愁。此指杨花飘飞引起的春愁。杜甫《曲江二首》之一:“一片花飞减却春,风飘万点正愁人。” 淡无影一星:形容压花淡薄之极。元郭麟孙《游虎丘》:“野草时有香,风絮淡无影。” 颔联二句描写杨花的形态:虽被风簸扬,引人春愁;身影清薄,淡若无影。 (3)“自是”二句:本来是轻巧清澈,难以坠落;不要把个性不受拘检,当作是随风飘荡。 自是:本是,从来是。唐五代李煜《相见欢》词:“胭脂泪,相留醉,几时重,自是人生长恨水长东。” 轻清:轻柔而清澈。宋胡仔《苕溪渔隐丛话后集·玉川子》:“至于浣衣尤更洁白,则水之轻清益可知矣。” 詄宕:亦作“跌宕”、“跌荡”,个性不受拘束。《后汉书·孔融传》:“又前与白衣祢衡跌荡放言。”李贤注:“跌荡,无义检也。” 颈联写杨花“轻清”与“詄宕”的品格。 (4)“梦魂”二句:我的梦魂追随着你直到天涯,不许你沾上污泥,飘近水边。 梦魂相逐:梦中相追随。宋吕渭老《》词:“梦逐杨花满院飞。吹过西家人不见,依依。” 沾泥:此指柳絮沾泥。语出释道潜《口占绝句》:“禅心已作沾泥絮,不逐春风上下狂。”此处“不许沾泥”,意近宋张镃《暂归桂隐杂书四首》:“飞绵莫便沾泥去,旧爱疎篱雪下时。” 著近汀:落于近水的河边,意谓沾湿而难再飞。 尾联写自己愿与杨华相随,不让杨花沾泥湿水。 |
|
来自: 毕天增 > 《钱锺书集外诗拾遗笺注》