二简字确实简化得有点过头,给交流造成不便。比如: “副局长”简化后写作“付局长”,很容易被误解为姓“付”的局长; “量”简化成“刄”,“翻”与“番”统一简化成“反”,结果“产量翻几番”就写成了“产刄反几反”; “蛋”被简化成“旦”,“圆”字简写成“元”,“元旦”便有了两个含义,一是阳历新年,二是“圆圆的鸡蛋”…… 由于这次简化的幅度过大,视觉效果极差,给很多人造成不适感,颁布后遭到批评,很快就“寿归正寝”: 1978年4月,教育部撤回在教科书上试用二简字的决定。 1978年7月,《人民日报》停止试用二简字。 1978年9月,全国所有报纸杂志停止试用二简字。 对于汉字而言,那是如同噩梦的半年。 从试用到停止使用,一年时间都不到。二简字虽然在正规报刊中出现的时间很短,但其流毒仍在,我们在公共场所,还会发现它们的影子: |
|