分享

一个单词引起的惨案!

 言语语言治疗库 2019-05-09

封面和今天的文章句子没有一丁点的关系哈!

只是想去了去年的一段往事。

我还是放我的照片压压惊:

(努力的一个意义就是:你想放谁的照片就放谁的照片。)

今天文章的标题是:

Despite recent airline crashes, flying has never been safer.

然后还有这么两句话:

Advances in aircraft and airport design, better air traffic control, and improved pilot training have drastically improved air travel. Aviation experts say accidents and fatalities from plane crashes are a fraction of what they were as recently as the 1990s.

79 来自何凯文考研英语 00:00 03:36

今天的句子:

Worldwide, there were more than 50 fatal airline accidents a year through the early and mid-1990s, claiming well over 1,000 lives annually, according to figures compiled by the Flight Safety Foundation.

(想想你准备怎么出题?)

思考题:

The Flight Safety Foundation claims more than 1,000 persons survived in 50 serious airline crashes every year through the early and mid-1990s.

来看看单词:

1.claim:  导致死亡 

(of a disaster, an accident, etc. 灾难、事故等) to cause sb's death

   夺走,夺去(生命):

   The car crash claimed three lives. 

   那次撞车事故导致三人死亡。

所以你就知道你的题错了吧!

(claim的详细用法在文末)

2. compile 收集

3. figures数据

4. Worldwide 世界范围来看

解析:

句子主干:

there were more than 50 fatal airline accidents a year through the early and mid-1990s, 

状语:

claiming well over 1,000 lives annually, 

(独立成句)

more than 50 airline accidents claim well over 1,000 lives annually

状语:

according to figures compiled by the Flight Safety Foundation.

参考译文:根据飞行安全基金会(Flight Safety Foundation)汇编的数据,在全球范围内,从1990年代初到90年代中期,全球每年有50多起致命的飞机事故,每年造成的死亡人数远远超过1000人。 

今天的题目就是考一个单词claim:

The Flight Safety Foundation claims more than 1,000 persons survived in 50 serious airline crashes every year through the early and mid-1990s.

飞行安全基金会声称在20世纪90年代早期和中期的50起严重的飞机坠毁事故中,每年有1000多人幸存。

我一顿操作猛如虎,

各种替换的目的就是为了勾引你。

但是claim在题目中的意思就和原文不一样了!就错了!

补充:

Despite recent airline crashes, flying has never been safer.

尽管最近发生了好几起空难,但飞行从未如此安全过。

(比较级 否定=最高级)

I have never met a kinder man. 我从来没遇见过这么仁厚的人。

(相当于:这是我遇见过的最仁厚的人。)

Advances in aircraft and airport design, better air traffic control, and improved pilot training have drastically improved air travel. Aviation experts say accidents and fatalities from plane crashes are a fraction of what they were as recently as the 1990s.

飞机和机场设计的进步、空中交通管制的改善以及飞行员培训的改进,极大地改善了空中旅行。航空专家说,飞机失事造成的事故和死亡人数只是上世纪90年代的一小部分。

文章背景和来源:

claim / kleim / verbSAY STH IS TRUE 表示真实性
1. to say that sth is true although it has not been proved and other people may not believe it
   宣称;声称;断言:
   He claims (that) he was not given a fair hearing.
   他声称他未得到公正的申述机会。
   I don't claim to be an expert.
   我不敢自称为专家。
DEMAND LEGAL RIGHT 要求合法权利
2. [VN] to demand or ask for sth because you believe it is your legal right to own or to have it
   要求(拥有);索取;认领:
   A lot of lost property is never claimed.
   许多失物从未被认领。
   He claimed political asylum.
   他要求政治避难。
MONEY 金钱
3. to ask for money from the government or a company because you have a right to it
   索要;索取:
   He's not entitled to claim unemployment benefit.
   他无权要求领取失业救济金。
   She claimed damages from the company for the injury she had suffered.
   她因受伤向公司要求获得损害赔偿金。
ATTENTION / THOUGHT 注意;思考
4. [VN] to get or take sb's attention
   引起注意:
   A most unwelcome event claimed his attention.
   一件最讨厌的事情需要他去考虑。
GAIN / WIN 获得;赢得
5. [VN] to gain, win or achieve sth
   获得;赢得;取得:
   She has finally claimed a place on the team.
   她终于成了那支队的队员。
CAUSE DEATH 导致死亡
6. [VN] (of a disaster, an accident, etc. 灾难、事故等) to cause sb's death
   夺走,夺去(生命):
   The car crash claimed three lives.
   那次撞车事故导致三人死亡。
 PHRASAL VERBS 
ˌclaim sth ↔ 'back
   to ask or demand to have sth returned because you have a right to it
   索回;要回:
   You can claim back the tax on your purchases.
   你可以要求退回购物时缴纳的税款。

    本站是提供个人知识管理的网络存储空间,所有内容均由用户发布,不代表本站观点。请注意甄别内容中的联系方式、诱导购买等信息,谨防诈骗。如发现有害或侵权内容,请点击一键举报。
    转藏 分享 献花(0

    0条评论

    发表

    请遵守用户 评论公约

    类似文章 更多