“执子之手,与子偕老。”是表达夫妻间挚爱深情的千古名言,出自《诗经·邶风·击鼓》: 击鼓其镗,踊跃用兵。土国城漕,我独南行。 诗为四言,共五章。 前三章,是被征入伍的卫国兵卒对妻子的动情叙说。各章大意是: 战鼓敲得响镗镗,我们积极训练用刀枪。 有的兵卒派去漕城修筑土墙,我却独去了南方。 跟随将领孙子仲,平定陈国和宋国。不让我回家,我心里忧虑不安。 我们居住歇息无定所,马儿都走失了,在树林里才找到它。 这三章,兵卒对妻子叙说不能回家的原因,内心非常忧虑不安。 后两章是兵卒对妻子忠贞不渝的表白。 我与你结婚时曾发誓:不论生死,相聚离别,彼此牵手,一同老去。 可现在我离开你很久了,生死难卜;我离你很远了,我们的誓言,我也无法信守了。 后二章叙说无法实现誓言“执子之手,与子偕老”,兵卒内心充满无奈与痛苦。希望妻子能理解。 诗人采用赋的手法,铺陈直叙:不管环境如何艰险,不管与你离别多久、多远,我心中只有你。这种刻骨铭心的深情诉说,使“执子之手,与子偕老”表现得非常真切感人。 几千年来,这样的爱情誓言,这样凄美的爱情故事,在人间演绎着,教育着,也鼓舞着人们。“执子之手,与子偕老”,已成为恩爱夫妻或恋人间执着的追求。 《诗经·邶风·击鼓》是经典的爱情诗,我读它,比读“关雎”更受感动。它与《孔雀东南飞》、《梁山伯与祝英台》、《罗密欧与朱丽叶》、《血凝》等,都是古今中外凄美的动人的爱情故事。 |
|