杨松河 2010年2月10日星期三 在告别牛年迎接虎年之际,我收到一部精装辞书,打开包装一看,是商务印书馆出版的《世界名诗鉴赏大全》,其中收录了我的六首译诗和鉴赏短评。这的确让我喜出望外,着实在牛年又“牛”了一把。 这部书汇集了61个国家261位诗人的诗作772篇,每首诗后都配有精辟的赏析文章。书中既收录了才华卓绝的诗坛巨匠的诗篇,也选收了一些鲜为人知的诗人的诗作。 这部辞书的“含金量”很高,是“名诗、名译、名论”的集大成著作。大文豪、外国文学权威和著名翻译家、作家、诗人、评论家和著作家云集《大全》,其中有郭沫若、巴金、冰心、郑振铎、戴望舒、戈宝权(俄罗斯文学权威)、卞之琳(英美文学权威)、冯至(德国文学权威)、罗大纲(法国文学权威)、吕同六(意大利文学权威)、李芒(日本文学权威)、兴万生(匈牙利文学权威)、袁可嘉(现代派文学专家)……还有翻译界领军人物王佐良、钱春绮、査良铮、屠岸、李文俊、江枫、方平、杨宪益、周熙良、杨德豫…… 这是外国大诗人的大聚首,中国诗歌翻译的大笔会,也是中国精英文化的一次大回潮…… |
|