每天朗读一段精选英文阅读 不止听见好英语 ━━━━━━ 今天是磨声陪你朗读的第 31 天 本期内容:世事纷繁没歇停 作者:威廉·华兹华斯 朗读者:伊丽莎白·克莱切 推荐语: 华兹华斯(William Wordsworth,1770-1850年),英国浪漫主义诗人。其诗歌理论动摇了英国古典主义诗学的统治,有力地推动了英国诗歌的革新和浪漫主义运动的发展。 *参与每日朗读评分打卡活动,请前往W-X-公-众-号【磨声英语朗读】 The World Is Too Much With Us BY WILLIAM WORDSWORTH READ BYELIZABETH KLETT The world is too much with us; late and soon, Getting and spending, we lay waste our powers;— Little we see in Nature that is ours; We have given our hearts away, a sordid boon! This Sea that bares her bosom to the moon; The winds that will be howling at all hours, And are up-gathered now like sleeping flowers; For this, for everything, we are out of tune; It moves us not. Great God! I’d rather be A Pagan suckled in a creed outworn; So might I, standing on this pleasant lea, Have glimpses that would make me less forlorn; Have sight of Proteus rising from the sea; Or hear old Triton blow his wreathed horn. 世事纷繁没歇停 翻译:网络 世事纷繁没歇停 患得患失耗费了人生 与真实的自我形同陌路 为蝇头的微利失了灵魂 海在月光里涌动 风昼夜地吹 时间静谧如沉睡的花朵 我们丧失如许,对这些,都无动于衷。 ——呵,神 我请求成为异类,翻读过时的教义 这样,或许能使我站立于青草地 环望四周,宽慰我孤寂的心灵 看海神泊卢秋在海上生腾 听海神吹藤吹古老的螺号 |
|