分享

时日曷丧,予及汝皆亡

 昵称36124442 2019-05-18

出处:“时日曷丧,予及汝皆亡” 典出《尚书·汤誓》。

解释:表示誓不与其共存。形容痛恨到极点。传说中,夏朝的末代君主名叫桀。夏桀以天上的太阳自居,认为自己惠泽天下,然而对老百姓的统治却非常残暴。面对他的暴政,老百姓都盼着他快快死去,甚至恨不得与他同归于尽。有人就诅咒道:“时日曷丧?予与汝皆亡!”——太阳啊,你什么时候灭亡?我宁愿和你一起灭亡(同归于尽)!后来,终于在汤的领导下,人民起义杀死了桀,推翻了夏朝。后人用“时日易丧,予及汝皆亡”这个语句来形容在残暴的统治下已活不下去了的境况。


尚书·商书·汤誓(原文):
伊尹相汤伐桀,升自陑,遂与桀战于鸣条之野,作《汤誓》。
王曰:「格尔众庶,悉听朕言,非台小子,敢行称乱!有夏多罪,天命殛之。今尔有众,汝曰:『我后不恤我众,舍我穑事而割正夏?』予惟闻汝众言,夏氏有罪,予畏上帝,不敢不正。今汝其曰:『夏罪其如台?』夏王率遏众力,率割夏邑。有众率怠弗协,曰:『时日曷丧?予及汝皆亡。』夏德若兹,今朕必往。」
「尔尚辅予一人,致天之罚,予其大赉汝!尔无不信,朕不食言。尔不从誓言,予则孥戮汝,罔有攸赦。」
译文:
王说:“来吧!众位,都来听我说。本不是我这小子敢行作乱!是因为夏国犯下许多罪行,天帝命令我去讨伐它。现在你们众人可能会说:‘我们的君王不怜悯我们众人,荒废我们的农事。为什么要去征伐夏国呢?’我虽然理解你们的话,但是夏氏原本有罪,而我敬畏上帝,上帝遣我去,我不敢不去征伐啊!现在你们会问:‘夏的罪行究竟怎么样呢?’夏王耗尽民力,剥削夏国的人民。民众有怨而怠慢不恭,同他很不和协,他们说:‘(你)这个太阳什么时候能够消失呢?我们愿意同你一起灭亡。’夏的品德这样坏,现在我一定要去讨伐他。
“你们要辅佐我呀,去施行天帝对夏的惩罚。我将重重地赏赐你们!你们不要不相信,我不会说假话。如果你们不遵守誓言,我就会把你们降成奴隶,或者杀死你们,不会有所赦免。”

    本站是提供个人知识管理的网络存储空间,所有内容均由用户发布,不代表本站观点。请注意甄别内容中的联系方式、诱导购买等信息,谨防诈骗。如发现有害或侵权内容,请点击一键举报。
    转藏 分享 献花(0

    0条评论

    发表

    请遵守用户 评论公约

    类似文章 更多