分享

'Your dress is loud' 是”裙子很吵“吗?我是不是听错了?

 hercules028 2019-05-25

Your dress is loud.

前几天大白穿上自己心爱的小花裙子

开开心心地去上班

结果却被同事说了一句:

'Your dress is loud!'

裙子怎么就和loud搭上关系呢?什么时候的事?大白怎么不知道!今天大白就和大家讲讲有关衣服的各式表达吧!

cloth/clothes/clothing

大家都知道clothes是衣服的统称,是复数形式,但clothclothes的单数吗?clothing又是什么意思呢?我们就好好区分一下clothclothesclothing三个词吧!

cloth指的是布料,是不可数名词,所以要说a piece of cloth。但如果cloth指有某种特殊用途的布,又变成了可数名词,比如桌布a table cloth。而clothes就是指衣服的统称,本身已经是复数。

clothing也是衣服的统称,但却是不可数名词。clothingclothes更抽象,也更正式。food and clothing是一个习惯搭配,意思是衣食。

Your dress is loud.

我们都知道loud意思是大声的、吵闹的,是形容声音。但怎么就用loud来形容裙子了呢?

当用loud形容衣服时,意思是俗艳的、花哨的,loud = too bright or have too many bright patterns,相当于garishgaudy

loud除了可以形容衣服以外,还可以用来形容人,这时loud = someone who is loud talks too loudly and confidently,意思是招摇的、咋呼的

例句:

Don't wear that red and green checked coat on your date. It's too loud

别穿那大红大绿的格子衣服去约会。太俗了。

Every time Tom gets drunk, he gets really loud.

Tom每次一喝酒,就真的特招摇。

a checked coat

a checked coat可不是检查过的衣服,这里的checked是一个形容词,意思是方格子图案的。所以a checked coat表示一个方格子外套,和检查没关系哦!就是程序员小哥哥最爱穿的衣服之一。

例句:

Yesterday I bought a dress with a big yellow and blue checked pattern.

我昨天买了一条黄色和蓝色的大格子裙子。

a checked coat是件衣服,和检查无关,但check your coat也不一定是检查衣服哦!

在入住酒店之类的地方,服务生可能会对你说:'You can check your coat at the door'。服务员的意思是你可以把外套寄存在门口,这里check是寄存的意思

例句:

Excuse me, where should I check my luggage?

您好,我该去哪里托运行李啊?

lose one's shirt

lose one's shirt可不是丢了件衬衫,真正意思要比丢件衣服严重多了。lose one's shirt的确切意思是失去一切,破产,也就是中文里常说一无所有。赌博的人会形容输到没有裤子,而英文里失去一切就是穷到没有shirt。所以,当一个老外跟你说'I may lose my shirt.',千万不要想着再买一件衬衫给他就好了。

例句:

In a business like this you can make a lot of money, but you can also lose your shirt.

做这样一笔生意,你可能赚很多,有可能破产。

跟衣服有关的短语今天就说到这里啦,大家以后见到这些短语可千万别再理解错啦~

    本站是提供个人知识管理的网络存储空间,所有内容均由用户发布,不代表本站观点。请注意甄别内容中的联系方式、诱导购买等信息,谨防诈骗。如发现有害或侵权内容,请点击一键举报。
    转藏 分享 献花(0

    0条评论

    发表

    请遵守用户 评论公约

    类似文章 更多