分享

记住:送你回家不是“Send you home”!这是错的!

 糊糊450 2019-05-27

和心爱的妹子约会

总想处处做到完美

约完会很多男生都会绅士地说:

“我送你回家吧”

大家知道这句话怎么翻译吗?

Let me send you home”?

Let me send you home是错的

虽然send 的确是「送」的意思,但是这样翻译是不行的!

send someone to是出于一种有目的的安排,把某人送往某地,以期待别人为你做某事。和日常的送回家,是有区别的。

例句

Her parents sent her to a boarding school.

她的父母把她送到了一所寄宿学校。

Sunny sent Jack to buy subway. 

Sunny要杰克去买赛百味。

地道的“我送你回家”应该这么说!

送某人回家

accompany someone home

walk/drive someone home

例句

It's too late,let me walk you home.

很晚了,我送你回家吧。

Did you let the boy walk you home?

你让男孩送你回家了吗?

关于“send”的其他用法

1
send something off

邮寄

例句

I sent off the letter this morning.

我今天早上寄了信。

2
send-off

送行

例句

If he'd played in that match he would have got a great send-off and it all would have been fine.  

如果他踢了那场比赛一切都会没事,我们会为他送别。

Before I went to travel, I had a big family send-off. 

我出门旅游前,家人们都来送我。

3
a big send-off

欢送会

例句

I had a wonderful big send-off before I left. 

我离开前度过了一个盛大的欢送会。

But I could have handled it better, giving him a big send-off and taking pains to make it look like his idea.  

但是我本来可以把事情处理得更好些,比如给他举行一个盛大的送别仪式,尽力地制造一种表象,好像离职是他自己的主意。

4
send chills up (one's) spine

毛骨悚然,背脊发冷

例句

His words sent a chill down her spine.

他的话让她脊背发凉。

Can we get out of here? This creepy old house is sending chills up my spine! 

我们能不能走啊,这个老房子真的要把我吓尿了。

5
send someone packing

打败某人,突然解雇某人

例句

I sent my enemy packing. 

我打败了我的对手。

I couldn't stand him anymore, so I sent him packing. 

我真的受不了他了,所以我把他开除了。

6
send ahead for something

提前做好准备

例句

We sent ahead for room reservations at the hotel. 

我们提前订好了酒店房间。

I will send ahead for a uber to meet us at the station. 

我会提前叫一辆uber在车站等我们。

7
send (a) mixed message(s)

发送不清晰,令人误解困惑的信息。

例句

My ex-girlfriend has accused me of sending mixed messages about our relationship, as if I'm trying to get back together with her. 

    本站是提供个人知识管理的网络存储空间,所有内容均由用户发布,不代表本站观点。请注意甄别内容中的联系方式、诱导购买等信息,谨防诈骗。如发现有害或侵权内容,请点击一键举报。
    转藏 分享 献花(0

    0条评论

    发表

    请遵守用户 评论公约

    类似文章 更多