题图 / Valentina Loffredo 我们在一起的时候 我们像一把有用的剪刀。 分手后我们重又 变成两把利刃, 插入世界的肉里, 各在各的位置。 作者 / [以色列]耶胡达·阿米亥 翻译 / 傅浩 While we were together we were like a useful pair of scissors. After we parted we again became two sharp knives stuck in the world's flesh each one in his own place. Yehuda Amichai 我们用英文来看,英文更清晰。阿米亥刻画了一个非常精准的点,把爱(love)、痛苦(pain)、位置(place)讲得很清楚。剪刀本来是有用的,但是分开之后,好像就无用了。 虽然“利刃插进世界的肉里”,看似很强烈的pain,但真的是pain吗?不是的,因为“各在各的位置”,也就是说place消解了pain,pain不再是pain。只有place,只有秩序和位置,而这也是“世界”(world)的全部内涵。 也就是说,在world里面,反而不会有pain,pain之所以不再是pain,就是因为place。当然,如果一旦没有了pain,这也就意味着,love也将没有。 place,place,place,就是一切的内容。我被place震撼到了。这也就是说,place 是虚空的至实体现。我们对虚空的领会,是在“至实”中领会的。而在虚空中,我们又会回到“至实”。再延伸一下,这意味着:人是神的至实体现。回到英文的文本里,最后一句“each one in his own place”,你可以把place替换成love或者pain,就看到了place的奥妙。 阿米亥把本质精准地表达了出来:place。 荐诗 / 祭祀 2019/06/02 声优值守 / 杨洁 版面值守 / 流马 今 日 黑 手
荐诗 / 祭祀 读睡声优、值守 宇宙超级无敌美少女 |
|