沪江法语班班说: 相信童鞋们不管是在做练习,还是说法语的时候都注意到,在有些情况下我们是不使用冠词的,这种情况就是我们今天要讲的法语冠词的省略。 注:本篇文章适合B1水平左右的同学阅读学习,未达到的同学可以先收藏起来哦!贪多嚼不烂,咱一点点儿来。 以下情况我们需要省略冠词: ◆ 表物质的名词补语前省略冠词 un mur en pierre 石墙 une table en bois 木桌 ◆ 表使用类型或用途的名词补语前省略冠词 une tasse à café 咖啡杯 une carte de visite 名片 ◆表示国籍,职业或者宗教的名词作表语时省略冠词 Je suis chinois/professeur/musulman. 我是中国人/老师/伊斯兰教徒。 !若主语是中性代词ce,则不可以省略冠词哦!!! C'est un chinois/un chanteur célèbre/un chrétien. 这是一个中国人/著名的歌手/基督教徒。 ◆在“介词avec/sans 名词”构成的副词短语中,冠词需要省略 Claire le refuse sans hésitation.克莱尔毫不犹豫地拒绝了他。 Elle dit oui avec bonheur. 她幸福地说了'我愿意'。 ◆在一些与动词avoir构成的短语中,冠词需要省略 如:avoir faim/sommeil/froid/chaud/tort/raison... 饿了/困了/冷了/热了/有错的/有道理的…… ◆在'介词en/de 阴性国名或阴性地区名'结构中省略冠词 Vincent est allé en France.文森特去了法国。 Ils viennent d'Italie. 他们来自意大利。 ◆在表示数量的名词或副词后面,冠词需要省略 如: un kilo de/peu de/beaucoup de/trop de/pas mal de/une pile de... 一公斤的/很少的/很多的/过多的/不少的/一堆…… ◆位于复数形容词前的des需要变成de 如: de grandes nouvelles 一些重大消息 de beaux jours 美好的几天 ◆在介词de后面:不定冠词复数和部分冠词在介词de后被省略 如: Le ciel est couvert de nuages. 天空被云层覆盖 J'ai besoin de coseils. 我需要建议。 注: 但是不定冠词单数在de后需要保留。 J'ai besoin d'un conseil. 我需要一个建议。 ◆在路牌,小广告,电文,报刊文章的标题中,冠词需要省略 Grave accident sur l'autoraute 87号公路上的严重车祸 Route glassante 小心路滑 ◆除此以外,在表示数量否定意义的时候,不定冠词与部分冠词需要变为de 这条不记得的同学,看下今天班班发的第一篇文章哦。 其实很多省略冠词的情况都是我们必须掌握的一些句子,短语哦~~小伙伴们不妨试着在平时的学习中不断积累一些固定搭配,这样,在使用冠词的时候也能做到游刃有余了哦!
|
|