Female spies and their secrets 女间谍以及她们的秘密 补充词汇知识 spy n. 间谍 MI5 军情五处 全称:Military Intelligence, Section 5 ponder v. 沉思,认真地考虑 搭配短语:ponder sth. 搭配短语:ponder over sth. 例句:She pondered over her next move in the game. under way 在进行中 the intelligence community 情报圈子 presume v. 想当然地以为某事 asset n. 财产,资产;优点,优势 例句:A quick mind is his chief asset. deploy v. 部署军队;有效地利用和使用 strategically adv. 策略性地 bat v. 轻浮地眨眨眼睛 pillow talk 枕边私房话 oversee v. 监督,管理 World War II 第二次世界大战 同义词:the Second World War a total war 全面战争 able adj. 有能力的、有才干的 D-Day n. 泛指重要的事情发生的日子;在军事中特指某次攻击发出的首日 naïveté n. 天真 同义词:naivety 词性拓展:naive (adj.) in tight spots 身处困境 Allied adj. 同盟国的 词性拓展:Allies (n. 同盟国) 相关词汇:Axis powers(n. 轴心国,法西斯国家联盟) direct v. 组织,管理;领导 D-Day landings 诺曼底登陆 disguise v. 假扮 pave the way for sth. 为某事铺平道路 overlook v. 忽视 CIA 中央情报局 全称:Central Intelligence Agency Petticoat Panel 衬裙小组 veteran n. 有经验的人;老手 head v. 领导、管理 近义词:direct 长难句解析 Disguised as a milkmaid, she sold cheese and eavesdropped on the German Seventh Army, which, Purnell writes, helped “pave the way for the Allied recapture of Paris.”
霍尔乔装假扮成一名挤奶女工,她一边售卖芝士,一边窃听着德国第七集团军,珀内尔写道,这些行为有助于“为同盟国收复巴黎铺平道路”。
Disguised as a milkmaid 是过去分词做状语,她假扮成了一个挤牛奶的女工。接下来主句 she sold cheese and eavesdropped on the German Seventh Army,弗吉尼亚·霍尔一边卖芝士,一边窃听了德国第七集团军。接下来,which 引导的非限制性定语从句 which, Purnell writes, helped “pave the way for the Allied recapture of Paris.” 这里的先行词 which 指代的就是前面所有的地下工作,珀内尔写到,后面的内容由于是引用她的原话,所以加了引号。是说“这一切的努力都帮助到了盟军收复巴黎”。 学习资源 讲解中提到的电影:Tinker, Tailor, Soldier, Spy(《锅匠,裁缝,士兵,间谍》) 一句话总结新闻 本期《大西洋》讲述了二战时期女间谍曾为二战的胜利作出过巨大的贡献,然而战争结束后,她们的贡献却未得到认可。
|