1963年11月22日,美国总统肯尼迪遇刺身亡,当时的第一夫人杰奎琳·肯尼迪既要面对来自世界的聚光灯,也要处理好自己作为普通女人和母亲的角色。《第一夫人》这部电影正是聚焦了这一历史事件背后的故事。让我们跟着演技精湛的娜塔莉·波特曼,在光影中领略这位第一夫人的风采吧。 Q1:“标志某事物的问世”这个搭配怎么说? Q2:如果要描述某个共有特征,除了用 have 还可以用哪个动词? Q3:文章为什么说导演本人 uncompromising ? #点击播放后音频需加载几秒哦 因为第一节课太激动,不小心录超时了... by 萌C Natalie Portman astonishes in remarkably intimate portrait 惊为天人:娜塔莉· 波特曼深度刻画第一夫人 1. Jackie is a remarkably raw portrait of an iconic American first lady. Powered by an astonishing performance from Natalie Portman, this unconventional bio-drama also marks an English-language debut for Pablo, the gifted Chilean director. 《第一夫人》十分自然地刻画了那位著名的美国第一夫人。除了有娜塔莉· 波特曼令人惊艳的表演助力,这部不落俗套的传记剧情片也标志着智利天才导演帕布罗首部英文片的问世。 2. Portman is altogether astonishing in the role. Apart from sharing a wide smile, she doesn't much resemble Kennedy. She is however gifted with an overpowering beauty. Most importantly, Portman thoroughly nails Kennedy's breathy and docile-sounding voice, without letting the affectations get the better of her. 3. In a key sequence that follows the assassination, we see Kennedy shower her husband's blood off her hair, struggle to rip off her crimson-stained pantyhose, and then finally, lie in bed alone. It's a singular vision from an uncompromising director that happens to be about one of the most famous women in American history. Jackie is not Oscar bait – it's great cinema. —— 文章来源:The Guardian 《卫报》 ▌重点词汇 ▌拓展内容
▌再听一遍朗读版 |
|
来自: zhaozhaozhao3 > 《英语学习》