分享

日情报专家窃听中国军队电台, 内容让专家一脸懵圈, 这是中国话吗

 花木考究 2019-06-23

第二次世界大战当中除了正面战场上所能看到了真刀真枪的血战,还有众多看不到的情报战争,而在抗日战争的战场上,虽然我们的装备不如敌人,但是我们的头脑要优于敌人,所以在战争当中的情报战,我们还是很有优势的,而情报战也是一场重大战友的关键点,俗话说的好:知己知彼才能百战不殆。

当时的日本军队情报工作已经是一套完整的体系,并且他们认为

自己的情报技术已经达到了相当成熟的地步,因为当时的日本人为了准备侵华战争可谓是煞费苦心,不仅花费大量的时间将中国当时的社会了解的十分透彻,而且还派了许多日本人来到中国潜伏在各行各业当中,他们日常的生活习惯包括满嘴的中国话让他们看起来和普通的中国人没有什么两样,而在战争当中,这些人则都变成了日军的情报搜集者。

当时日军截获中国军队电报后,便会请来情报专家对电报内容进行破译,不过有一次日本的情报专家被截获的中国军队无线电交流通话内容而整蒙圈了,并且怀疑人生,这是中国话吗?

那是在十分惨烈的台儿庄战役期间,正面战场上敌我双方战斗惨烈,,而在我们看不见的敌后,同样进行着一场激烈紧张刺激的情报大战,在抗日战争初期,中国军队的通信设备就是一台简单的电报机,还有能进行电话联络,不过在战争开始后,日本人为了能够切断中国军队之间的联系,将电话线全部摧毁,所以中国军队不得已只能通过无线电来交流,这样日本军队就能很好的截获中国军队的情报。

不过在战争激烈的时候,中国军队的指挥官为了能够迅速和部下取得联系,经常会使用步话机,中国军队在使用步话机的时候也是十分谨慎的,因为步话机很容易被敌人截获,所以中国军人想出了一个让日本专家懵圈的办法。

日本情报专家很轻松的获得了中国军队了通话,结果日本专家很迷茫,这,这是中文?我学了这么多年的中文白学了?中文还有这样的?变味了?此时,日本专家满脑子都是疑问句。

原来中国军队采用的办法就是在通话的时候说少数民族的语言,这个被日军截获的通话说的是云南傣族的方言,准确的将命令传达了下去,正所谓他强任他强,日本专家对此根本毫无办法。

    本站是提供个人知识管理的网络存储空间,所有内容均由用户发布,不代表本站观点。请注意甄别内容中的联系方式、诱导购买等信息,谨防诈骗。如发现有害或侵权内容,请点击一键举报。
    转藏 分享 献花(0

    0条评论

    发表

    请遵守用户 评论公约

    类似文章 更多