分享

《重归苏莲托》看这太阳多么美丽 多么激动人的心情

 曾明新zmx 2019-06-25

TRADUZIONE IN ITALIANO


Vedi il mare come ?bello!
Ispira molto sentimento.
Come te che a chi guardi
Da sveglio lo fai sognare.

Guarda, guarda questo giardino;
Sente, senti questi fiori d'arancio.
Un profumo cos?delicato
dentro al cuore se ne va...

E tu dici: "Io parto, addio!"
Ti allontani da questo cuore...
Dalla terra dall'amore...
Hai il coraggio di non tornare?

Ma non lasciarmi,
Non darmi questo tormento!
Torna a Sorrento,
Fammi vivere!

Vedi il mare di Sorrento,
Che tesori ha nel fondo:
Chi ha girato tutto il mondo
Non l'ha visto come qua.

Guarda intorno queste Sirene,
Che ti guardano incantate
E ti vogliono tanto bene...
Ti vorrebbero baciare.

E tu dici: "Io parto, addio!"
Ti allontani da questo cuore...
Dalla terra dall'amore...
Hai il coraggio di non tornare?

Ma non lasciarmi,
Non darmi questo tormento!
Torna a Sorrento,
Fammi vivere!

可是原文是用那波利方言唱的,你可以看这个网址,有原唱和那波利方言的歌词
http://www./Torna_a_Surriento.htm

匿名用户 
2009-08-12

看这太阳多么美丽
多么激动人的心情
看这大自然的风景
多么使人陶醉
看这山坡旁的果园
长满黄金般的蜜柑
到处散发着芳香
到处充满温暖
可是你对我说再见
永远抛弃你的爱人
永远抛弃你的家乡
你真忍心不回来
---music---
看这太阳多么美丽
多么激动人的心情
看这大自然的风景
多么使人陶醉
看这山坡旁的果园
长满黄金般的蜜柑
到处散发着芳香
到处充满温暖
可是你对我说再见
永远抛弃你的爱人
永远抛弃你的家乡
你真忍心不回来
呜呜呜啊啊啊
看这山坡旁的果园
长满黄金般的蜜柑
到处散发着芳香
到处充满温暖
可是你对我说再见
永远抛弃你的爱人
永远抛弃你的家乡
你真忍心不回来
你真忍心不回来
----end----

    本站是提供个人知识管理的网络存储空间,所有内容均由用户发布,不代表本站观点。请注意甄别内容中的联系方式、诱导购买等信息,谨防诈骗。如发现有害或侵权内容,请点击一键举报。
    转藏 分享 献花(0

    0条评论

    发表

    请遵守用户 评论公约