TRADUZIONE IN ITALIANO Vedi il mare come ?bello! Ispira molto sentimento. Come te che a chi guardi Da sveglio lo fai sognare.
Guarda, guarda questo giardino; Sente, senti questi fiori d'arancio. Un profumo cos?delicato dentro al cuore se ne va...
E tu dici: "Io parto, addio!" Ti allontani da questo cuore... Dalla terra dall'amore... Hai il coraggio di non tornare?
Ma non lasciarmi, Non darmi questo tormento! Torna a Sorrento, Fammi vivere!
Vedi il mare di Sorrento, Che tesori ha nel fondo: Chi ha girato tutto il mondo Non l'ha visto come qua.
Guarda intorno queste Sirene, Che ti guardano incantate E ti vogliono tanto bene... Ti vorrebbero baciare.
E tu dici: "Io parto, addio!" Ti allontani da questo cuore... Dalla terra dall'amore... Hai il coraggio di non tornare?
Ma non lasciarmi, Non darmi questo tormento! Torna a Sorrento, Fammi vivere!
可是原文是用那波利方言唱的,你可以看这个网址,有原唱和那波利方言的歌词 http://www./Torna_a_Surriento.htm
匿名用户 2009-08-12 看这太阳多么美丽 多么激动人的心情 看这大自然的风景 多么使人陶醉 看这山坡旁的果园 长满黄金般的蜜柑 到处散发着芳香 到处充满温暖 可是你对我说再见 永远抛弃你的爱人 永远抛弃你的家乡 你真忍心不回来 ---music--- 看这太阳多么美丽 多么激动人的心情 看这大自然的风景 多么使人陶醉 看这山坡旁的果园 长满黄金般的蜜柑 到处散发着芳香 到处充满温暖 可是你对我说再见 永远抛弃你的爱人 永远抛弃你的家乡 你真忍心不回来 呜呜呜啊啊啊 看这山坡旁的果园 长满黄金般的蜜柑 到处散发着芳香 到处充满温暖 可是你对我说再见 永远抛弃你的爱人 永远抛弃你的家乡 你真忍心不回来 你真忍心不回来 ----end----
|