1028 柳外鸟声风若住 帘前花影月将来 刘正平/文 王禔篆书七言联,见于西泠印社(绍兴)2016年秋季拍卖会“ 丘子佩上款及旧藏书画作品专场”。 拍卖公司释文:柳外鸟声风约驻,帘前花影月将来。 款识:季易先生有道督篆,戊辰伏日握别京门。福厂王禔。 钤印:王禔(白) 福厂居士(朱)。 拍卖公司说明:作者简介:王禔(1880~1960),初名寿祺,字维季,更名禔,号福厂,别署罗剎江民,七十后号持默老人,斋名麋研斋,浙江杭州人。精训诂、词章、金石、书画之学,工篆刻,时与吴昌硕、赵叔孺有并美之誉,为西泠印社创始人之一。 王福厂此篆书七言联,亦见于北京保利国际拍卖有限公司2014春季拍卖会“翰不虚动——中国古代书法专场”。此联所署戊辰当在1928年。 王福厂过世也快一个甲子了,在篆刻领域是大家,这可以“盖棺定论”。但此联上联尾字用法也可以探讨,这里展开说一下。 《说文》没有“住”字,通常是用“驻”来假借。王联中所用字形(辵+垂+马)在《说文》“辵”部中有,上海古籍出版社《说文解字注》第72页下,意思是“不行也,读若住。”但段玉裁说,此字不得读若住,并认为“住”字当作“侸”。可能是《说文解字注》篇幅太长,在“侸”之下,段注又说:(侸)立也。十篇曰:立、侸也。與此爲互訓。今本立下改爲住也。則不可通矣。侸讀若樹。與尌豎音義同。不當作住。今俗用住字,乃駐逗二字之俗。非侸字之俗也。 段玉裁在这里肯定是“晕”了。前后说法矛盾。驻,《说文》段注:馬立也。人立曰侸、俗作住。馬立曰駐。从馬。主聲。中句切。 也就是说,“驻”以及王联尾字(辵+垂+马),都读“住”,但“柳外鸟声风约住”的“住”是停止或者说逗留的意思,不是“马站立”或“马不行”的意思。《说文》:逗,止也。从辵豆聲。田候切。这样看来,篆用“逗”更接近于本联的意思,何况段玉裁说了,今俗用住字,乃駐逗二字之俗。 '住'这个字用篆书书写的时候,即便是不用“逗”,王联用字(辵+垂+马)未必比用“驻”更贴切。 当然,能用这么生僻的字,大概意思还没有用错,王福厂的小学修养也是了不得,至少《说文解字》读得熟。 段玉裁所谓的“俗字”好多被定义为现代汉语规范用字,比如说“青春永驻”的“驻”就有停留的意思,本联“柳外鸟声风约住 ”的“住”也可以用“驻”,但用“住”更应该符合现代汉语规范。这里“风约住”的意思是,风隐隐约约像停住了一样。如果用“停驻”,就更费解了。 如果考虑上下联对仗,“风若住”对“月将来”会更好。“风约住”很有可能是“风若住”之误。“约”是平声,“将”也是平声,而“若”是仄声,正好与“将”对上。王福厂是杭州人,浙江话中“若”与“约”读音是一样的,所以,由杭州人读这两个字,容易混淆,或者说分不清,但混用就会产生歧义。所以,本文标题联改为“柳外鸟声风若住;帘前花影月将来”。 游走在古人与今人之间,观沧海桑田之变,这也是研读篆书篆刻的乐趣所在。 |
|