Roy我觉得说到学英语就是背单词这一定是关于英语学习的最大误区/弯路了。 想想我们从小到大是怎么学语文的?一定不是以背词汇、学语法为主,而是以读文章、写作文、探索文字之下表达的意思为主。一定不是听、说、读、写分别攻坚,而是齐头并进相辅相成的。 所以背单词很无聊,但是努力增加使用场景,聚焦于与自己感兴趣的内容的交互就有趣了。到目前我探索到的场景有:
这是我平常的英语学习方式,英语是一项交流的工具,所以最重要的一是增加使用场景,二是关注语言之下的意义。如果做到这些,单词不需要特别背,因为常用的单词一定会反复出现的。 TP我中学六年是在外语特色学校学习的,在外语学习方面,我个人总结出来的经验就是一个字「用」。无论是什么语言,只有将它用到自己的工作、生活中,才能有快速的提升。 个人而言,我「用」英语的机会主要有:
iFixit 的官方翻译入口 如果实在找不到用英语的机会,观看无字幕的原声电影、美剧也是一个非常好的选择。观看的同时,你也可以尝试学他们的说话方式,对英语学习也有提升。 Bravo Ciao以前老师教过如果一个单词不懂,不要查英中字典,查英英的能学习到句法、提升语感,但这个方法在前期词汇量低的时候不太有可操作性、挫败感太强,为了查一个单词可能还需要另查5个单词。 但是用浅显一点的词汇去解释复杂词汇,或者解释某个现象是个很好的习惯,因为用简单清晰的语言去和人解释事情更难做好,这样锻炼的不仅是语言能力,还有思维习惯,在这个过程里面要把事情发生的步骤弄明白,很容易暴露出来自己原本以为懂了的地方其实没懂。 Didier903说起外语学习,我觉得发音在开始学习的阶段很重要。学习外语的发音就和我们小时候学拼音一样,音对了才能说得正确,才能听得明白。 其次是词汇量。大家在学英语的时候十分推崇词汇量,认为词汇量大就能读懂文章。我认为不是这样的,词汇量对阅读确实有一部分影响,但并非是唯一因素。我们小时候学汉字也不是每天背字典,而是通过阅读和听说的方式在积累。我个人偏好通过阅读和听来积累词汇,优点是见过的单词会记得很牢,缺点是阅读量不够的话可能词汇量偏小。 除了自身因素,一位好的老师也很重要,这是我在法盟补课时的真实感受。我本科学的法语,学校老师偏重于细节,上课一句句带着我们学,讲课就是在讲词汇,我学了三年也没觉得自己学了什么。法盟的老师则是强调方法,从大的方面统筹,掌握了方法就可以事半功倍。平常在学校不懂的东西一下子就明白了,这就是一位好老师的作用。 Stevapple从基础教育的角度提的小建议:
Harvey Janson高中的时候拿剑桥的一个什么鬼测试考过一次期中,感觉被侮辱了,就开始抄词典,抄着抄着发现没意义就不抄了,结果这成了我唯一认真学语言的时期…… 之后就全凭感觉在学了。感觉学语言需要的是形成一个很玄的「惯性」,之后就能顺其自然。后来上大学,二外从德语跳到日语,又顺便学了希伯来语,感觉语言学习的难度本质上还是和与母语的相似程度成反比。但总而言之,再也没有那么认真地学过了。 要说窍门的话,第一,学习用的难度适当高于自己目前的水平。我蹭日语课的时候,标日初上没看过,直接蹭初下,但两个礼拜就追上了(前提是我之前可以默写五十音了,虽然这是一个挺低的标准)。 第二就是能遵循教材则遵循教材,能遵循课堂则遵循课堂。duolingo 这种也在用,但感觉打基础还是不能靠 duolingo,毕竟他不会解释基本的语法现象,就是靠强背来强化记忆。虽然这样是人类语言学期的策略,但成年人(或者年龄上去的人)还是应当在得知规律的基础上再学习,先有骨架,再填充血肉。 Heeeron
Ghin Yang在我看来,外语学习本来就不是什么特别难的事情。但最重要的一点是要明确你学习的目标。我的外语学习都具有很强的目的性,由于我对文化的热爱,我会去以了解一个国家/民族为目的去学习一门外语,相比之下我更乐意与将其称为对语言文化的学习。当我有了这么一个目的,我会去体会这种语言的表述特点,就像日语和俄语对人的称呼大相径庭一样。所以我的语言学习是偏感性的,在有了初步能力之后我更乐意与去接触那种语言的文学。 在语言学习的过程中,因为我的目标是感受文化,所以文化是大于语言本身的。对文化不了解,再了解语法也没什么用。我认为学语言是要和 native speaker 一样可以做到感同身受,不然别人的话对你来说也只是 make sense 而非 emotional 的一个东西。 在这过程中,对于我来说我觉得词汇量是决定阅读能力很重要的一点。懂了词汇,阅读就不是什么难事,在对句意的猜测中反而可以获得更进一步的体验。a 思维混乱地扯了这么些,我想说的就是:我将语言学习视作一种对文化的了解,文化大于语言本身。 本文部分图片来自 Unsplash。 |
|