分享

记住:“Soft job”的意思真的不是“软的工作”哦|跟Cathy学英语口语

 风吟楼 2019-06-30

Hello, guys~ Welcome to my channel~ This is Cathy! 欢迎再次收听Cathy的节目~

答案揭晓:

Soft soap

奉承

例句:

英英解释:flattering talk; sweet talk. 

I don't mind a little soft soap. It won't affect what I decide, though.

我不介意别人的奉承,反正这不会影响我的决定。

Soft job:

A job that is easy and stress free.

轻活 √

例句: 

I've really got a soft job managing this toy store — I get to just sit around playing with toys all day!

我在管理这家玩具店方面真的很轻松 —— 我整天都坐在那里玩玩具!

Soft life:

A life that is typified by or filled with ease and comfort, without requiring any hard work, sacrifice, or unpleasantness.

享受着悠闲的生活 

例句:

On the pacific islands, people enjoy a soft life.  

在太平洋岛屿居住的人们享受着悠闲的生活。

Walk soft:

不引人注目,做事小心 √

例句:

I try to walk soft and not rock the boat.  

我尽可能地小心行事,不去打搅大家。

Assignment(脑洞大开时间)

Soft in the head

Song for you(片尾曲)

Christopher - Famous

    本站是提供个人知识管理的网络存储空间,所有内容均由用户发布,不代表本站观点。请注意甄别内容中的联系方式、诱导购买等信息,谨防诈骗。如发现有害或侵权内容,请点击一键举报。
    转藏 分享 献花(0

    0条评论

    发表

    请遵守用户 评论公约

    类似文章