分享

《说剑》译文

 吴守防 2019-07-05

从前,赵文王喜好观看剑术表演因此各地剑士纷纷来到他门下食客,多达三千余人;他们在赵文王面前没日没夜地比试击剑,每年死伤百余人,而赵文王仍然喜好观看,并不感到满足。这样一直持续了三年,赵国国力也就衰退以致各国诸侯开始图谋进犯赵国。太子悝为此很是担忧,征求身边人的意见说:谁能够让国王高兴,以致于很自然地生出停止击剑表演活动的想法的话,我将赏他千金。有人说:“庄子一定办得到

太子于是派人给庄子送去千金厚礼庄子不接受,就与使者一道前见太子说:“太子希望我庄周做什么竟先行赐给我千金”太子说:“听说先生明圣哲之人所以谨奉千金好让先生用来赏赐仆从。先生不愿接受,我啊!

庄子说:我听说,太子打算用我庄周是想要我去促使赵王不再喜好观看剑术表演。假如我对上说赵王却违拗了赵王的心意,因之(对下未能使太子您满,那样的话,我就一定会遭受刑戮而死去,哪里用得着金钱财物呢?假如我对上说服赵王,并因之(对下)让太子您满意了那时我有求于赵国的话,有什么得不到的呢

太子说:您说的没错现在我父王听得进的,简直只有剑士们说的话了

庄子说:哦,原来如此。可正好也善于击剑

太子说:“不过父王接见过的剑士,全都头发蓬毛突出、帽低垂,帽缨粗实,穿着紧身短衣,瞪着一双眼睛,说起话来总是粗声粗气的人而且只有这样的人我父王才喜欢。因此,先生您如果还一定穿儒服去会见我父王的话,事情一定会弄得事与愿违

庄子说:那就我准备一套剑士服

三天以后剑士服准备好了庄子于是先去见太子太子立即领庄子见赵王赵王从剑鞘中抽出来,用手握着,等待庄子到来

庄子进入王宫内殿时并不小步快走,见到赵王也不行跪拜之礼。

赵王说:你到底想教我什么,竟然要太子先行同我联系?

庄子说:“我听说大王喜好剑术,所以想向大王显示一下我的剑术

赵王说:你的剑术为什么能够制服对手呢?

庄子说:我的剑术,十步之内可杀一人,走千里也没有人能够拦我

赵王听了大喜,说:(这样说来,)天下没有谁是你的对手了!

庄子说:“击剑的要领先故意把自己的弱点显示给对方,让对方感到有可乘机,突然出手发起攻击,抢先击中对方的要害。希望(大王您)表演一下

赵王说:“先生暂回馆舍休息寡人吩咐安排好击剑比赛事宜后,再请先生参加

赵王于是用七天时间剑士中进行选拔,死伤六十多人,最后挑出五六人,让他们在殿堂下持剑等候才召见庄子。赵王说:“今天是初次我的剑士跟先生交手比试

庄子说:“我已经盼望很久了。”

赵王说:“先生所使用的宝剑,是哪种尺寸的

庄子说:“我使用的无论多长多短都可以。不过我认为其实只有三种,任凭大王选用请让我先就此作些说明然后再行比试。

赵王说:“愿意听听究竟是哪三种。

庄子说:“有天子之剑,有诸侯之剑,有百姓之剑。”

赵王说:“天子之剑怎么样”庄子说:“天子之剑,燕谿的石城山剑尖,齐国的泰山剑刃,晋国和卫国周王畿和宋国剑环,韩国和魏国剑柄;中原以外的四境作剑鞘四季作剑套渤海恒山系带;靠五行制衡刑律和德教定向阴阳变化进退,循春秋时令起落,遵秋冬气节运行。这种剑,向前刺去前无阻挡,向上刺去无反压,向下刺去下无承受左右挥动旁若物;它可以断浮云,可以绝。这种剑一旦使用,就足以匡正诸侯,使天下归服。这就是天子之剑。

赵文王听了茫然若有所失,说:“诸侯之剑又是怎样的呢

庄子说:“诸侯之剑,智勇之做剑尖,清廉之士做剑刃,贤良之士做剑脊,忠诚圣明之士做剑环,豪杰之士做剑柄。这种剑,也是向前刺去前无阻挡,向上刺去无反压,向下刺去下无承受左右挥动旁若它上仿圆天以日月星辰三光春夏秋冬四时,中民意以安四方百姓。这种剑一旦使用,就像雷霆震撼,四境之内立刻就没有人不臣服于君主,高兴地听从君命了。这就是诸侯之剑。

赵王说:那么,百姓之剑又怎样呢?

庄子说:“百姓之剑,(从使用它的人的形象可以知道必是是怎样的了。他们多是)头发蓬毛突出、帽低垂,帽缨粗实,穿着紧身短衣,瞪着一双眼睛,说起话来总是粗声粗气的人他们相互在人前争斗刺杀,上斩脖断颈,下面撕肝裂肺而已。这就是庶人匹夫之剑,使用这种剑进行械斗,跟斗鸡没有什么不同,斗者一旦命尽气绝,对于国事就什么用处也没有如果大王希望得到天子之位却喜好庶人匹夫之剑,那么,窃以为大王应当停止这种喜好了

文王听了,就挽着庄子一起走上殿。厨师献上食王绕三圈敬酒。庄子说:“大王安坐下来定定心气,关剑术之事我已启奏完毕

那天以后,赵文王三月不出宫门,剑士们就地处死了

    本站是提供个人知识管理的网络存储空间,所有内容均由用户发布,不代表本站观点。请注意甄别内容中的联系方式、诱导购买等信息,谨防诈骗。如发现有害或侵权内容,请点击一键举报。
    转藏 分享 献花(0

    0条评论

    发表

    请遵守用户 评论公约

    类似文章 更多