从前,赵文王喜好观看剑术表演,因此各地剑士纷纷来到他门下作食客,多达三千余人;他们在赵文王面前没日没夜地比试击剑,每年死伤百余人,而赵文王仍然喜好观看,并不感到满足。这样一直持续了三年,赵国国力也就衰退了,以致各国诸侯开始图谋进犯赵国。太子悝为此很是担忧,征求身边人的意见说:“谁能够让国王高兴,以致于很自然地生出停止击剑表演活动的想法的话,我将赏他千金。”有人说:“庄子一定办得到。” 太子于是派人给庄子送去千金厚礼,庄子不肯接受,就与使者一道前去见太子,说:“太子希望我庄周做什么呢,竟先行赐给我千金?”太子说:“我听说先生是贤明圣哲之人,所以谨奉千金好让先生用来赏赐仆从。先生却不愿接受,我哪还敢说啊!” 庄子说:“我听说,太子打算用我庄周,是想要我去促使赵王不再喜好观看剑术表演。假如我(对上)说赵王却违拗了赵王的心意,因之(对下)也就未能使太子您满意,那样的话,我就一定会遭受刑戮而死去,哪里还用得着金钱财物呢?假如我(对上)说服了赵王,并因之(对下)让太子您满意了,那时我有求于赵国的话,还有什么得不到的呢!” 太子说:“您说的没错。现在我父王听得进的,简直只有剑士们说的话了。” 庄子就说:“哦,原来如此。可我正好也善于击剑。” 太子说:“不过我父王接见过的剑士,全都是头发蓬松、鬓毛突出、帽檐低垂,帽缨粗实,穿着紧身短衣,瞪着一双眼睛,说起话来总是粗声粗气的人,而且只有这样的人我父王才喜欢。因此,先生您如果还一定要穿着儒服去会见我父王的话,事情就一定会弄得事与愿违。” 庄子说:“那就请给我准备一套剑士服吧。” 三天以后,剑士服准备好了,庄子于是先去见太子,太子立即领庄子去见赵王。赵王从剑鞘中抽出剑来,用手握着,等待庄子到来。 庄子进入王宫内殿时并不小步快走,见到赵王时也不行跪拜之礼。 赵王说:“你到底想教我什么,竟然要太子先行同我联系?” 庄子说:“我听说大王喜好剑术,所以想向大王显示一下我的剑术。” 赵王说:“你的剑术为什么能够制服对手呢?” 庄子说:“凭我的剑术,我十步之内可杀一人,行走千里也没有人能够阻拦我。” 赵王听了大喜,说:“(这样说来,)天下没有谁是你的对手了!” 庄子说:“击剑的要领,是先故意把自己的弱点显示给对方,让对方感到有可乘之机,然后突然出手发起攻击,抢先击中对方的要害。希望(大王您)能让我表演一下。” 赵王说:“先生请暂回馆舍休息,待寡人吩咐安排好击剑比赛事宜后,再请先生参加比试。” 赵王于是用七天时间在剑士中进行选拔,死伤六十多人,最后挑出五六人,让他们在殿堂下持剑等候;这时才召见庄子。赵王说:“今天是初次让我的剑士跟先生交手比试。” 庄子说:“我已经盼望很久了。” 赵王说:“先生所使用的宝剑,是哪种尺寸的?” 庄子说:“我使用的剑无论多长多短都可以。不过我认为剑其实只有三种,任凭大王选用;请让我先就此作些说明,然后再行比试。” 赵王说:“愿意听听究竟是哪三种。” 庄子说:“有天子之剑,有诸侯之剑,有百姓之剑。” 赵王说:“天子之剑是怎么样的?”庄子说:“天子之剑,以燕谿的石城山为剑尖,以齐国的泰山为剑刃,以晋国和卫国为剑背,以周王畿和宋国为剑环,以韩国和魏国为剑柄;拿中原以外的四境作剑鞘,拿四季作剑套,拿渤海作缠布,拿恒山作系带;靠五行制衡,凭刑律和德教定向;据阴阳变化进退,循春秋时令起落,遵秋冬气节运行。这种剑,向前刺去前无阻挡,向上刺去上无反压,向下刺去下无承受,左右挥动旁若无物;它可以断浮云,可以绝地基。这种剑一旦使用,就足以匡正诸侯,使天下归服。这就是天子之剑。” 赵文王听了,茫然若有所失,说:“诸侯之剑又是怎样的呢?” 庄子说:“诸侯之剑,以智勇之人做剑尖,以清廉之士做剑刃,以贤良之士做剑脊,以忠诚圣明之士做剑环,以豪杰之士做剑柄。这种剑,也是向前刺去前无阻挡,向上刺去上无反压,向下刺去下无承受,左右挥动旁若无物;它上仿圆天以日月星辰三光,下法方地以顺春夏秋冬四时,中随民意以安四方百姓。这种剑一旦使用,就像雷霆震撼,四境之内立刻就没有人不臣服于君主,高兴地听从君命了。这就是诸侯之剑。” 赵王说:“那么,百姓之剑又是怎样的呢?” 庄子说:“百姓之剑,(从使用它的人的形象可以知道必是是怎样的了。他们多是)头发蓬松、鬓毛突出、帽檐低垂,帽缨粗实,穿着紧身短衣,瞪着一双眼睛,说起话来总是粗声粗气的人。他们相互在人前争斗刺杀,上面斩脖断颈,下面撕肝裂肺而已。这就是庶人匹夫之剑,使用这种剑进行械斗,跟斗鸡没有什么不同,斗者一旦命尽气绝,对于国事就什么用处也没有了。如果大王希望得到天子之位却喜好庶人匹夫之剑,那么,我窃以为大王应当停止这种喜好了。” 文王听了,就挽着庄子一起走上殿来。厨师献上食品,文王绕场三圈敬酒。庄子说:“大王请安坐下来,定定心气,关于剑术之事,我已启奏完毕了。” 那天以后,赵文王三月不出宫门,剑士们则都就地处死了。 |
|