来源:故事银行 7月4日,中国科幻作家刘慈欣的小说《三体》日文版正式开售。由日本最大的科幻出版社早川书房负责出版发行,预售价2052日元,约合人民币130元。 日本书卖得贵是众所周知的,《三体》日文版在亚马逊日本网站上同步发售,Kindle版电子书价格为2052円,实体书价格为3238円(人民币约合206元),这差不多是中文版定价的10倍!然而才刚发售一天,就立即卖断货,成为bestseller第一位,补货更是要等上好几天。 日文版是《三体》的第25种语言版本,由光吉樱、湾仔及日本著名翻译家、书评家大森望共同翻译。以往不同语种版本的封面都各具特色,其中韩版封面略显“无厘头”,被吐槽得最多。 《三体》日文版光是腰封分量就很重,上面写满了行业大咖的荐语。包括日本顶级游戏设计师小岛秀夫,东浩纪、入江悠等多位著名作家及编剧在内,都在试读会后给予了该书极高的评价。 入江悠:“惊天动地包罗人类历史的科幻。超绝想象力蕴含了庞大知识、真是了不起。” 东浩纪:“搭载最新话题,剧情王道展开。一旦开读就停不下来,请快点翻译续集!” …… 小岛秀夫更是对《三体》盛赞有加:“普适性、文学性、娱乐性三者重力平衡的、恰似绝妙的拉格朗日点才能诞生的、奇迹般的超现实科幻小说。” 一日3刷!出版社忙疯了,网友懵逼了 《三体》在日本早有美誉,但是此次日文版如此之大卖还是出乎了早川书房的预料。依照惯例,出版社在预售之前印刷了第一批书,结果正式销售还没到就被抢购一空,所以赶在正式开卖前火速加印了一次,没想到两天左右又全卖光,于是只好加班加点地开启了第三次印刷。 开卖仅一天,《三体》日文版翻译者大森望在推特上宣布该书进行第三次印刷。 日本读者已经晕了:“什么?昨天才开始销售,今天就第三次印刷了……” 各界力捧!三体日版实至名归 作为《三体》的忠实铁粉,《合金装备》之父小岛秀夫第一时间将日文版《三体》收入囊中。不禁引得网友纷纷评论:《三体》游戏指日可待? 冬木糸一,书评家 《三体》恐怕是这十年中日本最强的外国科幻作品,日语版也做得不错,恐怕要卖疯了……” 藤井太洋,日本科幻作家 望眼欲穿的《三体》终于出版了! 小川一水,日本科幻作家 读这部作品,感觉就像詹姆斯·霍根和罗伯特·J·索耶的作品在中华炒锅里面翻炒过一样。 佐々木敦,日本评论家、元早稲田大学客座教授 世界观和脑洞都堪称神作! 叫好又叫卖!书店热推,读者好评如潮 《三体》在日本书店成为话题作,被推到“店长推荐”的位置。 东京堂书店为配合《三体》日文版发售,更是在三楼专门开辟中国文学专区供读者挑选。 借着《三体》日文版发售的契机,早川书房还在各大书店进行华文科幻·推理作品展卖会。涉及作品包括中国科幻作家刘宇昆的短篇杰作集1-3部和《重生》、陆秋槎的《元年春之祭》、《北京折叠-现代中国科幻选集》、陈浩基《第欧尼根变奏曲》等。 一般来说读者对于书的评价是最客观真实的。事实上《三体》日文版一经发售,就立刻在日本读者尤其是科幻迷中掀起了一股《三体》热,对于这本中国作家写的科幻小说,他们赞不绝口、不吝美言。 日本网友:《三体》,有趣!!! 日本网友:读到智子说“你们是虫子”的时候,鸡皮疙瘩都起来了。 对于《三体》日文版的大卖,你怎么看?中国的科幻是否真的已经被全世界所认同? 欢迎大家私信或留言讨论。 (完) 以上内容为用户在观察者网风闻社区上传并发布,仅代表发帖用户观点。
|
|