分享

高中语文:文言文翻译“六字法” 重点知识点(附例题解析)

 山头大王 2019-07-06

文言文一直以来都是语文学习的重点,在高考语文当中也是重点之一,更是是拉分的难点,考试中占分在20分左右。考试中主要以文言文默写、翻译。阅读题型为主,文言文翻译主要是靠摸个实词、虚词或者只考某个句式,在做文言文翻译的题型的时候,首先要思考所翻译句子的命题点在哪里,抓住了命题的所在,就是基本得分点。

高考文言文句子翻译,主要是对文言文阅读知识和能力的综合考查。涉及到众多的文言文语法及词义的知识。如何才能准确把握,有效复习这些知识点,我的建议是:在句子的字里行间,“寻”出考点;在句子的表象中,“寻”出重点。

从近几年的考试的内容来看,文言文翻译大多考查实词、虚词、词类活用及特殊句式等方面的知识。文言文翻译一定要“字字落实”,认真得推敲语句中的每一个词语的含义,坚持直译为主但绝不忽略意译的原则。

前段时间在评论区看到很多同学说文言文翻译非常困难,考试的时候遇到这类题只有靠运气,要是遇到自己背过的还好,要是比较生疏的就不知道如何下手了。当然文言文翻译课本知识掌握熟练是关键,除此之外还要掌握文言文翻译技巧和方法,考试才能轻松拿分,为此今天我为大家整理了高考文言文翻译技巧和方法,非常实用,可以保存下来,多加练习。

    本站是提供个人知识管理的网络存储空间,所有内容均由用户发布,不代表本站观点。请注意甄别内容中的联系方式、诱导购买等信息,谨防诈骗。如发现有害或侵权内容,请点击一键举报。
    转藏 分享 献花(0

    0条评论

    发表

    请遵守用户 评论公约

    类似文章 更多