Watch the thrilling teaser for Disney’s live-action Mulan remake 请看:这是迪士尼真人翻拍版《花木兰》的超燃先导预告片 补充词汇知识 upcoming adj. 即将发生的 first of all 首先 well-made adj. 制作精良的 相关词汇:home-made(adj. 家庭自制的) fade v. 变暗 搭配短语:fade in/out(画面淡入/画面淡出) gradually-accelerating adj. 逐渐加速的 相关词汇:accelerate(v. 加速) sequence n.(电影处理同一主题的)连续镜头 flawlessly adv. 完美地;无可挑剔地 相关词汇:flawless(adj. 完美的) 相关词汇:flaw(n. 瑕疵;毛病) animation n. 动画,动画片 相关词汇:animated(adj. 动画的) heroine n. 女英雄 appropriate adj. 合适的 长难句解析 The gradually-accelerating action sequence montage is a trailer cliché, but this is executed flawlessly, down to the little “It is my duty to fight” epilogue slowing the pace as efficiently as a brake run on Space Mountain to give the audience time to catch its breath before the title.
虽然在预告片中使用逐渐加速的一系列蒙太奇式的动作连续镜头,已经是老套的手法了,但在这个预告片中,这一手法却运用得炉火纯青。这组镜头停在那一小句“战斗是我的职责”的收场白处,它就像飞越太空山的刹车一样,有效地放缓了预告片的节奏,在电影名称出现前给予观众一丝喘息的机会。
这句话的主干内容为 The gradually-accelerating action sequence montage is a trailer cliché. 主语为 the gradually-accelerating action sequence montage,而 down to 后面的部分作原因状语,进一步说明剪辑手法是如何运用的。其中 slowing the pace as efficiently as a brake run on Space Mountain 是动词的现在分词做后置定语,修饰 epilogue。最后的部分是一个目的状语:to give the audience time to catch its breath before the title。
|