分享

鲁迅,被文学耽搁了的美学设计师,看看他设计的书籍封面

 风云际会2009 2019-07-13

作家导刊


鲁迅的诗文造诣之深已毋须多言,但很多人不知道:他还是一个一流的书封设计师,他设计的书籍封面,即便放在今日也丝毫不觉落后,充满美感,我们整理一部分,供大家欣赏。

1912年翻译出版的《小彼得》,这是一本匈牙利作家海尔密尼亚的童话集,由鲁迅校订作序并设计封面。封面上译者:许霞,就是许广平。书名美术字由鲁迅所写,模仿英文中的花体字,封面上的图案,也是颇具西欧风味的,正好烘托出了童话的趣味。正是这本精致的小册子,成为鲁迅先生和许广平共患难的纪念。

鲁迅和陶元庆是好友,他们合作了多个封面设计,一般都是鲁迅设计,陶元庆执笔手绘。《彷徨》这个封面,就是鲁迅设计,陶元庆画,底色橙红,用了几何线条画三人呆坐椅上,面对着一轮圆而不圆、颤颤巍巍的深蓝色太阳,于百无聊懒中晃悠。

当时竟然有杠精称太阳不圆,陶元庆也很无奈啊,鲁迅为陶元庆辩护说:“你看好笑不好笑,竟有这样不懂艺术的人。”

鲁迅的设计大多延续这样的风格,单纯、洗练、朴实。他给陶庆元写信,托他为《坟》设计封面时说:“可否给我作一个书面?我的意见是只要和《坟》的意义绝无关系的装饰就好。”于是有了这个封面:

鲁迅作为一个优秀的死磕细节的封面设计师,字体也要精心设计一番。《奔流》用变化的黑体字,勾上黑边,有一种流动感。

《萌芽》两字笔划一边粗,一边呈尖状,显得干净,蒸蒸日上,就像正在生长的芽儿。“萌芽月刊”四个大字摆放成横折形,十分突出。红色的“第一卷1 1930”放在封面左下角也醒目,整个封面张扬,又潇洒写意。

1934年出版的《引玉集》是一本介绍苏联版画的画册。长方形红色色块稳重,色块上再手写书名、书中所选外国版画家的外文作者名字和“木刻59幅”字样,用横线隔开。既有大方简练的东方趣味,也有西方书籍张扬的因素。

《工人绥惠略夫》封面

《朝花夕拾》封面

以上《工人绥惠略夫》和《朝花夕拾》的封面,是鲁迅先生得到了铜器和石刻纹样的启示后设计。

因为鲁迅的多次校对重译,在许广平看来,《小彼得》实际上已经是鲁迅的译作,所以后来这本书的译者改成了鲁迅。

为了介绍外国文艺,鲁迅翻译了许多小说和艺术类书籍。在这些书籍封面中,也可以看到许多极具现代特色的艺术作品。如下面的《艺术论》和《萧伯纳在上海》:

这本《木刻纪程》看似简单,但却继承着着明清时代线装书设计中简约、雅致的风格:

对于书籍装帧,鲁迅非常主张“留白”的设计,所以我们常常可以看到纯色的底色,配以鲁迅亲笔题字的封面设计。比如这本《呐喊》:

用深红色作底色,显得沉重有力,深红色象征着受害者的血迹,又预示着斗争和光明,书名如石刻般雕刻在其上,最独具匠心的是鲁迅先生把自己的名字一同放在了黑色方块之中,象征着鲁迅先生和广大志士们站在同一立场,一同“呐喊”与斗争。

说到鲁迅的美术修养,还得追溯到他的童年时期。他提到他小时候最爱的那本《山海经》,最吸引他的不是故事,而是各种插图。《西游记》中也有很多插图吸引了他的兴趣,小时候的鲁迅已经开始自学插画,对《西游记》里的图画开始临摹。

鲁迅手绘《朝花夕拾》插图:“活无常”

当时,鲁迅出版了一些关于插图创作技法等的指导插图创作的书,比如日本人板垣鹰穗作的《近代美术史潮论》,鲁迅以为中国正需有这一类的书,应该介绍。但当时出版界对这类书的态度正如他自己说,书中的图画太多,134幅,在现今读者寥寥的出版界,纵使译者出,恐怕也没有一个书店敢于出版的罢。

后来鲁迅想到了杂志《北新》,如果每期全用这书中所选的图画两三张,再附译文十页上下,则不到两年,可以全部完结。论文和画相联络,没有一点白费的东西。在鲁迅的努力下,这些插画在《北新》杂志上连载完后,后来又出了单行本。

欣赏鲁迅先生的书封设计,我们会发现他多才多艺,只不过是文学上的光芒遮蔽了他在其他领域的成就。对此,你是什么感受呢?可留言表述你的观点。

莫言:愿用我全部的作品,换鲁迅一部短篇小说

作家导刊 ID:Chinese-writer

    本站是提供个人知识管理的网络存储空间,所有内容均由用户发布,不代表本站观点。请注意甄别内容中的联系方式、诱导购买等信息,谨防诈骗。如发现有害或侵权内容,请点击一键举报。
    转藏 分享 献花(0

    0条评论

    发表

    请遵守用户 评论公约

    类似文章 更多