英语中有很多单词或词组长得很相似, 但意思却是大不相同。 但这些词却让 众多刚接触英语 或是正在努力学习英语的小伙伴们 很是头疼~ 今天我们就一起来学习一组 容易混淆的单词“decent”和“descent”的不同以及用法~ Decent /ˈdi:snt/ adj. 正派的;得体的;像样的,尚好的 It means that sth. is considered to be of an acceptable standard or quality; or sth. is morally correct or acceptable; or sb. is honest and behaves in a way that most people approve of. 它指的是某事被认为具有可被接受的标准或品质;或指的是某事在道德上是正确或可接受的;或指的是某人很诚实,且以大多数人认可的方式行事。 There is a decent pub in this small town. 这座小镇有家不错的酒吧。 Her mother thinks that this dress is not decent. 她妈妈觉得这条连衣裙不够得体。 What a decent young man Tom is! Tom是个多么正派的年轻人呀! Descent /dɪˈsent/ n. 下降;血统;斜坡,斜面 It refers to is a movement from a higher to a lower level or position; or a surface that slopes downwards, for example the side of a steep hill; or it can be used to talk about a person's family background, for example his/her nationality or social status. 它指的是从高到低的一种移动;或指的是向下倾斜的表面,例如陡坡的一侧;或可以用来谈论一个人的家庭背景,如国籍或社会地位。 The plane began its descent to Beijing Airport. 飞机开始向北京机场降落。 There is a gradual descent to a big sea. 有一片斜坡缓缓延伸到大海边。 All the investors are of Asian descent. 我们所有的投资人都是亚裔人士。 最后再来总结一下, “decent”是形容词, 意思是“正派的;得体的; 像样的,尚好的”; 而“descent”则是名词, 表示“下降;血统;斜坡,斜面” |
|