分享

记住: 'change a new job' 不是“换新工作”(音频版)

 薛中磊 2019-07-16

英语口语

此生能遇见你,已然

幸福得一塌糊涂

Jimmy s Note

吉米老师前言:该如何跟歪果仁说自己“换了份新工作”?难道是 'change a new job'?来听听吉米老师怎么说的!

change a new job不是换新工作 来自英语口语 12:08

背景音乐:- One Thing

实用英语

当发现工作不适合自己的时候

大部分人都会选择离职换新的工作

那么你知道“换新工作”的英语该怎么说吗?

可不是 'change a new job' 哦!

'change a new job' 错在哪?

一般我们说“换工作”,即指一份“新的工作”。自然,在英语里也要去强调这个“新”

虽然 'change ' 是有“改变;更换”这层意思,但是如果要强调“新旧两者的更换”,其后就必须要名词复数,比如:

'I just changed jobs.'

我刚换了工作。

'She wants to change phones.'

她想换手机。


但表达新旧更换,有个更地道的说法,那就是 'get'

'I got a new job.'

我有了份新工作。

'She got a new boyfriend.'

她有了个新男朋友。


那么,如 'change' 后加名词单数是表达的什么呢?如果是用的名词单数,它是指“在本质不更换的基础上,做出一些改变”,比如:

'I want to change my job.'

我想改变一下我的工作。

(改变工作内容或方式之类的)

'She wants to change her phone.'

她想改变一下她的手机。

(换个手机壳之类的)


make change

'change' 除了作动词,它还能作名词,是“零钱”的意思。所以 'make change' 就是我们常说的“找零头”

'Hi there, could you make change for a dollar?'

你好,你能换开一美元吗?

sea change

'sea change' 这个表达最早来源于莎士比亚的剧作《暴风雨》中,译为“大转变;显著变化”。先来欣赏一下《暴风雨》中的原句:

'...Nothing of him that doth fade.

But doth suffer a sea change.

Into something rich and strange...'

——《The Tempest》Act1 Scene 2

“...他消失的全身没有一处不曾
受到海水奇幻的变化。
化成瑰宝,富丽而珍怪...

——《暴风雨》第一幕场景二


再来看个例句:

'This is a sea change in job definition.'

这是职业定义的巨大变化。

change hands

'change hands' 其实是一个可以靠字面意思来理解的词组,它就是我们所说的“转手”,一般是指贸易上的“转让”。

'The company has changed hands several times.'

这家公司几经易手。

get changed

'get changed' 指的是“换衣服”它跟 'get dressed' 是有区别的。前者指的是“有变化”的梳洗打扮,而后者只是穿戴好,并没有强调改变。

'I can t wear my pajamas to dinner. 

I need to get changed before we go to the restaurant!'

我不能穿睡衣去吃饭。
我得在去餐厅之前换好衣服!

今日知识汇总

  1. change+名词复数 / get (新旧交替的)更换

  2. change+名词单数 (本质不更换的)变化

  3. make change 找零头

  4. sea change 大转变;显著变化

  5. change hands (贸易上)转手

  6. get changed 换衣服


    本站是提供个人知识管理的网络存储空间,所有内容均由用户发布,不代表本站观点。请注意甄别内容中的联系方式、诱导购买等信息,谨防诈骗。如发现有害或侵权内容,请点击一键举报。
    转藏 分享 献花(0

    0条评论

    发表

    请遵守用户 评论公约

    类似文章 更多